Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Hosea

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Den tredje dagen
6Kom, la oss vende om til Herren!
          For han rev i stykker, men vil helbrede oss,
          han slo, men vil forbinde oss.
          
   
 2 Han gjør oss levende etter to dager,
          den tredje dagen reiser han oss opp,
          så vi kan leve for hans ansikt.
          
   
 3 La oss lære å kjenne Herren,
          la oss jage etter å kjenne ham!
          Sikkert som soloppgangen kommer han,
          han kommer til oss lik regnet,
          lik vårregnet som væter jorden.

Hva skal jeg gjøre med deg?
     4 Hva skal jeg gjøre med deg, Efraim?
          Hva skal jeg gjøre med deg, Juda?
          Kjærligheten deres er som en morgensky,
          lik dugg som blir tidlig borte.
          
   
 5 Derfor har jeg hugget dem ned ved profetene,
          drept dem med ord fra min munn.
          Min dom skal gå opp som lyset.
          
   
 6 For jeg vil ha kjærlighet, ikke slaktoffer,
          gudskjennskap framfor brennoffer.
          
   
 7 De brøt pakten i Adam,
          der var de troløse mot meg.
          
   
 8 Gilead er en forbryterby,
          full av blodspor.
          
   
 9 Presteflokken ligner røvere
          som venter på folk,
          de myrder på veien til Sikem.
          Ja, skamløs gjerning har de gjort.
          
   
10 I Israels hus har jeg sett grufulle ting.
          Der driver Efraim hor,
          der gjør Israel seg uren.
          
   
11 Også for deg, Juda,
          er det fastsatt en høst.

Israel svikter
          Når jeg vender skjebnen for mitt folk,
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. november 2022

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. 3Med glede skal dere øse vann av frelsens kilder. 4Den dagen skal dere si: Lovpris Herren, påkall hans navn! Gjør hans gjerninger kjent blant folkene, forkynn at hans navn er opphøyd! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjør dette kjent over hele jorden! 6Rop høyt i jubel, dere som bor på Sion! For Israels Hellige er stor, han er midt iblant dere.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. 3Med glede skal de ausa vatn or kjeldene til frelse. 4Den dagen skal de seia: Lovpris Herren, kall på hans namn! Gjer gjerningane hans kjende mellom folka, forkynn at hans namn er opphøgt! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjer dette kjent over heile jorda! 6Rop høgt i jubel, de som bur på Sion! For Israels Heilage er stor, han er midt iblant dykk.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” ... Vis hele teksten

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” 3Ilus dii goaivubehtet čázi bestojumi ádjagiin. 4Dan beaivvi dii dadjabehtet: Máidnot Hearrá, rávket su nama, muitalehket álbmogiidda su daguid, gulahehket su aliduvvon nama! 5Rámidehket Hearrá, son lea dahkan stuorra daguid, almmuhehket daid miehtá eatnama! 6Čurvot ávus, dii geat ássabehtet Sionis, danin go stuoris din gaskkas lea Israela Bassi.