Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Lovløshet i Juda
3Se, Herren, hærskarenes Herre,
          tar bort fra Jerusalem og Juda
          støtte og stav:
          hver støtte av brød og hver støtte av vann,
          
   
 2 hver kriger og stridsmann,
          dommer, profet, spåmann og eldste,
          
   
 3 femtimannsføreren og den fornemme mannen,
          rådgiveren, trollmannen
          og den dyktige åndemaneren.
          
   
 4 Så gir jeg dem gutter til ledere,
          villstyringer skal herske over dem.
          
   
 5 Folket blir undertrykt,
          mann av mann og nabo av nabo,
          gutten setter seg opp mot den gamle,
          den lave mot den høye.
          
   
 6 Når en mann tar tak i en annen i farshuset og sier:
          «Du har en kappe, du skal være høvding for oss,
          din hånd skal råde over denne ruinhaugen»,
          
   
 7 da skal den andre ta til orde og si:
          «Jeg kan ikke forbinde sår,
          og i huset mitt finnes verken brød eller klær.
          Sett ikke meg til høvding over folket!»
          
   
 8 For Jerusalem har snublet, og Juda har falt,
          for med ord og gjerninger står de Herren imot,
          og de setter seg opp mot hans herlighet.
          
   
 9 Ansiktene deres vitner mot dem.
          Som Sodoma kunngjør de sin synd
          og skjuler den ikke.
          Ve dem! De fører ulykke over seg selv.
          
   
10 Salig er den rettferdige,
          for det går ham godt,
          og han skal nyte frukten av sine gjerninger.
          
   
11 Ve den urettferdige, ham går det ille,
          han får igjen for det han har gjort.
          
   
12 Folket mitt blir undertrykt av småbarn,
          og kvinner hersker over det.
          Mitt folk, lederne dine villeder deg
          og fører deg på villspor.

Herren holder rettergang
    13 Herren trer fram for å føre sak,
          han står opp for å dømme folkene.
          
   
14 Herren holder rettergang
          med de eldste og stormennene i folket sitt.
          «Det er dere som har beitet vingården snau,
          det er rov fra de fattige i husene deres!
          
   
15 Hvorfor knuser dere mitt folk
          og kverner i stykker den hjelpeløses ansikt?»
          sier Herren, hærskarenes Gud.

Dom over Sions døtre
    16 Herren har sagt:
          Fordi Sions døtre er stolte
          og går med kneisende nakke,
          blunker med øynene,
          tripper omkring
          og klirrer med fotringene sine,
          
   
17 vil Herren la Sions døtre
          få hodet fullt av skurv,
          og Herren vil snaue skallene deres.
        
18 Den dagen skal Herren ta fra dem all stas: fotringene, solsmykkene og halvmånene, 19 øredobbene, armbåndene og slørene, 20 turbanene, fotkjedene og beltene, amulettene og talismanene, 21 fingerringene og neseringene, 22 festklærne, kåpene, sjalene og veskene, 23 speilene, linskjortene, hodeplaggene og skjerfene.
          
   
24 Da blir det stank i stedet for godlukt,
          reip i stedet for belte,
          flintskalle i stedet for frisyre,
          sekkestrie i stedet for stasklær,
          svimerke i stedet for skjønnhet.
          
   
25 Mennene dine skal falle for sverd,
          hæren skal falle i krig.
          
   
26 Sions porter skal sørge og klage,
          hun sitter forlatt på jorden.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

09. desember 2022

Dagens bibelord

Lukas 7,24–28

Les i nettbibelen

24Da sendebudene fra Johannes var gått, begynte Jesus å tale til folket om Johannes: «Hva gikk dere ut i ødemarken for å se? Et siv som svaier i vinden? ... Vis hele teksten

24Da sendebudene fra Johannes var gått, begynte Jesus å tale til folket om Johannes: «Hva gikk dere ut i ødemarken for å se? Et siv som svaier i vinden? 25Nei! Hva gikk dere ut for å se? En mann kledd i fine klær? De som går i praktfulle klær og lever i luksus, bor i slott. 26Hva gikk dere da ut for å se? En profet? Ja, jeg sier dere: mer enn en profet! 27Det er om ham det står skrevet: Se, jeg sender min budbærer foran deg, han skal rydde veien for deg. 28Jeg sier dere: Blant dem som er født av kvinner, er ingen større enn Johannes. Men den minste i Guds rike er større enn han.

Dagens bibelord

Lukas 7,24–28

Les i nettbibelen

24Då bodberarane frå Johannes var gått, tala Jesus til folket om Johannes: «Kva gjekk de ut i øydemarka for å sjå? Eit sivstrå som svaiar i vinden? ... Vis hele teksten

24Då bodberarane frå Johannes var gått, tala Jesus til folket om Johannes: «Kva gjekk de ut i øydemarka for å sjå? Eit sivstrå som svaiar i vinden? 25Nei! Kva gjekk de ut for å sjå? Ein mann kledd i fine klede? Dei som er staseleg kledde og lever i overflod, held til i slotta sine. 26Men kva gjekk de ut for å sjå? Ein profet? Ja, eg seier dykk: meir enn ein profet! 27Det er om han dette står skrive: Sjå, eg sender min bodberar føre deg, han skal rydda vegen for deg. 28Eg seier dykk: Ingen av dei som er fødde av kvinner, er større enn Johannes. Men sjølv den minste i Guds rike er større enn han.

Dagens bibelord

Lukas 7,24–28

Les i nettbibelen

24Go Johannesa áirasat leigga mannan, de Jesus sárdnugođii olbmuide Johannesa birra: “Maid dii vulggiidet meahccái oaidnit? Skáhčirago mii sojada biekkas? ... Vis hele teksten

24Go Johannesa áirasat leigga mannan, de Jesus sárdnugođii olbmuide Johannesa birra: “Maid dii vulggiidet meahccái oaidnit? Skáhčirago mii sojada biekkas? 25Vai maid dii vulggiidet oaidnit? Čábbát gárvodan olbmágo? Dat geat gárvodit hearvás biktasiid ja ellet badjelmearálašvuođas, ásset šloahtain. 26Maid dii vulggiidet oaidnit? Profehtago? Profehta fal, ja mun cealkkán didjiide: Son lea eambbo go profehta. 27Son lea dat gean birra lea čállojuvvon: Mun vuolggahan áirasa du ovdal, son ráhkada dutnje geainnu. 28Mun cealkkán didjiide: Ii oktage gii lea riegádan nissonis, leat stuorit go Johannes, muhto buot uhcimusge Ipmila riikkas lea stuorit go son.