Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
3Til sist åpnet Job munnen og forbannet den dagen han ble født.
FØRSTE TALERUNDE (Kap. 3–28) Job: Bort med den dagen 2 Job tok til orde og sa: 3 Bort med den dagen jeg ble født, den natten det ble sagt: «En gutt er unnfanget.» 4 Den dagen – la den bli mørke, så Gud i det høye ikke spør etter den og dagslys aldri faller på den! 5 La mørke og dødsskygge få den, la skyer hvile over den og formørkelse skremme den! 6 Den natten – la mørke skygger ta den så den ikke regnes med blant årets dager og ikke kommer med når måneder telles. 7 Ja, må den natten bli ufruktbar og gledesrop ikke lyde. 8 La den forbannes av dem som maner fram ulykkesdager, de som kan vekke Leviatan. 9 La nattens morgenstjerner slukne, la den vente på lys som ikke kommer, la den aldri se morgenrødens første blikk! 10 For den stengte ikke morslivets dører for meg og skjulte ikke lidelsen for mine øyne. 11 Hvorfor døde jeg ikke da jeg ble født, utåndet da jeg kom fra mors liv? 12 Hvorfor tok de meg på fanget, la meg til brystet for å die? 13 Nå kunne jeg ligget i ro, sovnet og så fått hvile 14 med konger og rådgivere på jorden, de som bygde der det nå er ruiner, 15 eller med stormenn som hadde gull og fylte sine hus med sølv. 16 Da hadde jeg ikke vært til, lik et foster som dør i det skjulte, lik et spedbarn som aldri så dagens lys. 17 I graven har de urettferdige rast fra seg, der hviler de som har tømt sine krefter. 18 Fanger har fred, de hører ikke vokterens rop. 19 Der er både små og store, der er tjeneren fri fra sin herre. 20 Hvorfor gir dagen lys til de lidende og liv til de ulykkelige, 21 til dem som venter forgjeves på døden og søker den mer enn skjulte skatter, 22 til dem som glade ville ha jublet og frydet seg om de fant en grav, 23 til en mann som ikke finner vei fordi Gud stenger for ham? 24 Mine sukk er blitt mitt brød, klageropene mine strømmer som vann. 25 Det jeg frykter mest, har rammet meg. Det jeg gruer for, kommer nå. 26 Jeg får ikke fred, ikke ro, ikke hvile, så opprørt er jeg. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
28. mars 2023
9Bryt ut i jubel, datter Sion! Rop av glede, datter Jerusalem! Se, din konge kommer til deg, rettferdig og rik på seier, fattig er han og rir på et esel, på en eselfole. ... Vis hele teksten
9Bryt ut i jubel, datter Sion! Rop av glede, datter Jerusalem! Se, din konge kommer til deg, rettferdig og rik på seier, fattig er han og rir på et esel, på en eselfole. 10Jeg skal gjøre ende på vognene i Efraim og hestene i Jerusalem, krigsbuen skal brytes i stykker. Han skal forkynne fred for folkeslagene, hans velde skal nå fra hav til hav, fra Storelven til jordens ender.
9Bryt ut i jubel, dotter Sion! Rop av glede, dotter Jerusalem! Sjå, kongen din kjem til deg, rettferdig og rik på siger, fattig er han og rid på eit esel, på ein eselfole. ... Vis hele teksten
9Bryt ut i jubel, dotter Sion! Rop av glede, dotter Jerusalem! Sjå, kongen din kjem til deg, rettferdig og rik på siger, fattig er han og rid på eit esel, på ein eselfole. 10Eg vil rydda ut vognene i Efraim og hestane i Jerusalem, stridsbogen skal brytast sund. Han skal tala fred for folkeslaga, hans velde skal nå frå hav til hav, frå Storelva til endane av jorda.
9Čuorvvo ilus, nieida Sion, ávvut sakka, nieida Jerusalem! Geahča, du gonagas boahtá. Son lea vanhurskkis ja buktá bestojumi, son lea vuollegaš, son riide áseniin, nuorra ásenoriin. ... Vis hele teksten
9Čuorvvo ilus, nieida Sion, ávvut sakka, nieida Jerusalem! Geahča, du gonagas boahtá. Son lea vanhurskkis ja buktá bestojumi, son lea vuollegaš, son riide áseniin, nuorra ásenoriin. 10Son duššada soahtevovnnaid Efraimis ja heasttaid Jerusalemis, son doadjá soahtedávggiid. Son gulaha álbmogiidda ráfi, su váldi ollá mearas merrii, Eufrata rájes gitta máilmmi ravddaid rádjái.