Gå til forsiden

Klagesangene

Andre sang

Alef

2

א

1 I vrede dekker Herren

datter Sion med mørke skyer!

Han har kastet Israels pryd

fra himmelen ned på jorden.

Han tenkte ikke på sin fotskammel

på sin vredes dag.


Bet

ב

2 Herren slukte beitemarkene i Jakob,

han sparte ingen av dem.

I sinne rev han ned

hver festning hos datter Juda,

jevnet dem med jorden,

vanæret riket og høvdingene.


Gimel

ג

3 I brennende vrede hogg han av

hvert horn i Israel.

Han trakk sin høyre hånd tilbake

da fienden kom.

I Jakob brant han som en flammende ild

som fortærte alt omkring seg.


Dalet

ד

4 Som fienden spente han buen,

sto klar med sin høyre hånd,

som motstanderen drepte han

alt som ga øyet glede.

Han øste harme ut som ild

over teltet til datter Sion.


He

ה

5 Herren ble en fiende.

Han slukte Israel,

slukte alle borgene,

gjorde ende på festningene

og dynget datter Juda ned

med sorg og savn.


Waw

ו

6 Han raserte sin hytte

som en snauer en hage,

gjorde ende på høytidsstedet.

Herren lar høytid og sabbat bli glemt i Sion.

I harme og vrede har han

foraktet konge og prest.


Zajin

ז

7 Herren forkastet sitt alter,

vraket sin helligdom.

Borgmurene i byen

ga han i fiendens hender.

De ropte høyt i Herrens hus

som på en høytidsdag.


Het

ח

8  Herren besluttet å ødelegge

muren rundt datter Sion.

Han strakte målesnoren og rev ned,

lot ikke hånden ligge.

Slik lot han voll og mur sørge.

Begge falt.


Tet

ט

9 Portene har sunket i jorden.

Bommene har han brutt i stykker.

Konge og stormenn er i fremmed land.

Det finnes ingen lov,

selv ikke profetene

får syn fra Herren.


Jod

י

10 Sions eldste

sitter tause på jorden.

De har kastet støv på hodet,

kledd seg i sekkestrie.

Jentene i Jerusalem

bøyer hodet mot jorden.


Kaf

כ

11 Øynene er såre av gråt,

magen er urolig,

gallen helles ut på jorden.

Folket, min datter, er knust,

småbarn og spedbarn forgår

på gatene i byen.


Lamed

ל

12 De spør mødrene sine:

«Hvor er brød og vin?»

Lik sårede segner de om

på gatene i byen,

livet ebber ut

på mors fang.


Mem

מ

13 Hva skal jeg si til deg,

hva ligner du, datter Jerusalem?

Hva skal jeg ligne deg med, datter Sion,

for å trøste deg, unge jente?

Skaden din er stor som havet,

hvem kan helbrede deg?


Nun

נ

14 Det profetene dine så,

var bare løgn og blendverk.

De viste deg ikke din skyld,

vendte ikke din skjebne.

Budskapet deres kom fra

falske, forførende syner.


Samek

ס

15 Alle som går forbi deg,

slår hendene sammen,

de plystrer og rister på hodet

av datter Jerusalem.

Var det om denne byen folk sa:

Fullkommen i skjønnhet, en glede for hele jorden?


Pe

פ

16 Alle fiender

gaper mot deg.

De plystrer hånlig og skjærer tenner.

De sier: Vi har slukt henne.

Dette er dagen vi ventet på;

endelig fikk vi se den!


Ajin

ע

17  Herren har gjort som han tenkte,

han har oppfylt ordet sitt,

det han har kunngjort fra gammel tid.

Han rev ned uten skånsel,

lot din motstander glede seg

og løftet fiendens horn.


Tsade

צ

18 Hjertet roper til Herren.

La tårene renne som bekker,

du mur rundt datter Sion,

både dag og natt!

Unn deg ikke hvile,

la ikke øyet få ro!


Qof

ק

19 Stå opp, rop høyt om natten,

rop ved hver nattevakt.

Øs ut ditt hjerte som vann

for Herrens ansikt.

Løft hendene til ham

for livet til småbarna dine,

som forgår av sult

på alle gatehjørner.


Resj

ר

20 Se, Herre,

se hvem du har gjort dette med!

Skal kvinner spise barna sine,

småbarna de bærer på armen?

Skal prest og profet bli drept

i Herrens helligdom?


Sjin

ש

21 Unge og gamle ligger

på bakken ute i gatene.

Mine unge jenter og gutter

har falt for sverd.

Du drepte dem på din vredes dag,

du slaktet uten skånsel.


Taw

ת

22 Slik du samler folket en høytidsdag,

kalte du sammen redsler fra alle kanter.

Ingen slapp unna, ingen overlevde

Herrens vredesdag.

Dem jeg hadde båret og fostret,

gjorde fienden ende på.

Les vår personvernserklæring
Skjemaet er beskyttet av reCAPTCHA og Googles Privacy Policy og Terms of Service gjelder.