Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Fjerde Mosebok

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
24Bileam så at det var godt i Herrens øyne at Israel ble velsignet. Derfor gikk han ikke for å søke varsler denne gangen, slik han hadde gjort de andre gangene. I stedet vendte han ansiktet mot ørkenen.  2 Bileam løftet blikket og så Israel ligge i leir, stamme for stamme. Da kom Guds ånd over ham,  3 og han bar fram sin visdomstale:
        
          Ord fra Bileam, Beors sønn,
          ord fra mannen med det klare øyet,
          
   
 4 ord fra en som hører Guds tale
          og ser syn fra Den veldige,
          som synker sammen, men med åpnede øyne:
          
   
 5 Hvor vakre dine telt er, Jakob,
          dine boliger, Israel,
          
   
 6 som vide daler,
          som hager langs en elv,
          som aloetrær plantet av Herren,
          som sedrer langs vannet.
          
   
 7 Duggen drypper fra greinene,
          frøet får rikelig med fuktighet.
        
          Større enn Agag skal kongen hans være,
          hans kongevelde skal løftes høyt.
          
   
 8 Gud, som førte ham ut av Egypt,
          har styrke som en villokse.
          Han sluker fiendefolk,
          knuser knoklene deres
          og sårer med sine piler.
          
   
 9 Han har lagt seg til ro, han hviler som løven,
          som løvinnen – hvem vekker dem?
          Velsignet er den som velsigner deg,
          forbannet den som forbanner deg.
        
10 Da flammet Balaks vrede opp mot Bileam. Han slo hendene sammen og sa til ham: «Jeg kalte deg hit for å forbanne mine fiender, og se, nå har du velsignet dem rikt tre ganger! 11 Kom deg nå hjem igjen! Jeg sa jeg skulle vise deg stor ære. Men se, den æren har Herren nektet deg.» 12 Bileam svarte Balak: «Sa jeg ikke allerede til de mennene du sendte: 13 Om Balak ga meg alt sølv og gull han har i huset, kunne jeg ikke gå imot det Herren sier og gjøre noe etter mitt eget hjerte, verken godt eller ondt. Det Herren har sagt, må jeg si. 14 Se, nå drar jeg tilbake til mitt eget folk. Men først vil jeg varsle deg om hva dette folket skal gjøre mot ditt folk i dager som kommer.» 15 Så bar han fram sin visdomstale:
        
          Ord fra Bileam, Beors sønn,
          ord fra mannen med det klare øyet,
          
   
16 ord fra ham som hører Guds utsagn,
          som får kjenne kunnskapen fra Den høyeste
          og se syn fra Den veldige,
          som synker sammen, men med åpnede øyne:
          
   
17 Jeg ser ham, men ikke nå,
          jeg skuer ham, men ikke nær.
          En stjerne stiger opp fra Jakob,
          en kongsstav løfter seg fra Israel.
          Han skal knuse Moabs tinninger
          og skallen på alle sønner av Set.
          
   
18 Edom skal bli hærtatt,
          Se'ir blir inntatt av fienden.
          Israel skal vise sin makt.
          
   
19 En hersker drar ut fra Jakob,
          han utrydder de overlevende fra byen.
        
20 Så fikk Bileam se amalekittene. Da bar han fram sin visdomstale:
        
          Det fremste av folkeslag er Amalek,
          men til sist skal han gå under.
        
21 Da han så kenittene, bar han fram sin visdomstale:
        
          Varig er din bolig,
          ditt reir er lagt på klippen.
          
   
22 Likevel skal Kain fortæres av ild.
          Hvor lenge er det før Assur fører deg i fangenskap?
        
23 Han bar fram sin visdomstale:
        
          Ve! Hvem slipper fra det med livet
          hvis ikke Gud har villet det slik?
          
   
24 Fra Kittim kommer det skip.
          De underkuer Assur,
          de underkuer Eber,
          men også han skal gå under.
        
25 Så sto Bileam opp og dro tilbake til hjemstedet sitt. Balak dro også sin vei.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. november 2022

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. 3Med glede skal dere øse vann av frelsens kilder. 4Den dagen skal dere si: Lovpris Herren, påkall hans navn! Gjør hans gjerninger kjent blant folkene, forkynn at hans navn er opphøyd! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjør dette kjent over hele jorden! 6Rop høyt i jubel, dere som bor på Sion! For Israels Hellige er stor, han er midt iblant dere.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. 3Med glede skal de ausa vatn or kjeldene til frelse. 4Den dagen skal de seia: Lovpris Herren, kall på hans namn! Gjer gjerningane hans kjende mellom folka, forkynn at hans namn er opphøgt! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjer dette kjent over heile jorda! 6Rop høgt i jubel, de som bur på Sion! For Israels Heilage er stor, han er midt iblant dykk.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” ... Vis hele teksten

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” 3Ilus dii goaivubehtet čázi bestojumi ádjagiin. 4Dan beaivvi dii dadjabehtet: Máidnot Hearrá, rávket su nama, muitalehket álbmogiidda su daguid, gulahehket su aliduvvon nama! 5Rámidehket Hearrá, son lea dahkan stuorra daguid, almmuhehket daid miehtá eatnama! 6Čurvot ávus, dii geat ássabehtet Sionis, danin go stuoris din gaskkas lea Israela Bassi.