Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salomos ordspråk

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
27Pris deg ikke lykkelig over morgendagen,
          for du vet ikke hva den vil bringe.
          
   
 2 La en annen prise deg lykkelig, ikke din egen munn,
          en fremmed, ikke dine egne lepper.
          
   
 3 Steinen er tung, og sand veier mye,
          den dummes sinne er tyngre enn begge.
          
   
 4 Harmen er grusom, vreden er en flom,
          men hvem kan stå seg mot sjalusi?
          
   
 5 Bedre er åpen kritikk enn skjult sympati.
          
   
 6 Sår fra en venn er til å stole på,
          kyss fra en fiende er svikefulle.
          
   
 7 Den mette vraker den fineste honning,
          for den sultne smaker også det beske søtt.
          
   
 8 Lik en fugl som flyr bort fra redet,
          er en mann som flyr bort fra hjemmet.
          
   
 9 Olje og røkelse gleder hjertet,
          godt vennskap styrker sjelen.
          
   
10 Gi ikke slipp på din venn
          og på din fars venn,
          gå ikke inn i din brors hus
          på din ulykkesdag.
          Bedre med en nær nabo
          enn en bror langt borte.
          
   
11 Bli vis, min sønn, og gled mitt hjerte,
          så jeg kan svare dem som håner meg.
          
   
12 Den kløktige ser ulykken komme og søker ly,
          de vettløse går på og får sin straff.
          
   
13 Ta klærne fra den som har stilt sikkerhet for en fremmed,
          ta pant i dem for de ukjente!
          
   
14 Om noen velsigner sin neste
          med høy stemme tidlig om morgenen,
          regnes det som en forbannelse.
          
   
15 Som stadig takdrypp en regnværsdag,
          slik er en trettekjær kvinne.
          
   
16 Å skjule henne er som å skjule vinden
          eller å gripe olje med hånden.
          
   
17 Jern kvesser jern,
          og det ene mennesket kvesser det andre.
          
   
18 Den som passer på fikentreet, får spise frukten;
          den som tar vare på sin herre, vinner ære.
          
   
19 Som ansikt speiler seg mot ansikt i vannet,
          finner det ene mennesket sitt hjerte igjen hos det andre.
          
   
20 Dødsrikets avgrunn blir aldri mett,
          og menneskets øyne får aldri nok.
          
   
21 Sølv prøves i smeltedigelen
          og gull i smelteovnen,
          og mannen når han får ros.
          
   
22 Støter du den dumme i morteren
          og knuser ham sammen med kornet,
          går dumheten likevel ikke av ham.
          
   
23 Merk deg hvordan sauene ser ut,
          ha omsorg for buskapen din!
          
   
24 For rikdom varer ikke evig.
          Går et diadem fra slekt til slekt?
          
   
25 Når nytt gress viser seg etter slåtten
          og høyet fra fjellene er samlet inn,
          
   
26 da har du lam som gir deg klær,
          og bukker til å kjøpe jord for,
          
   
27 du har geitemelk nok til å fø deg selv og ditt hus
          og livsopphold for tjenestejentene.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

29. mars 2023

Dagens bibelord

Matteus 26,6–13

Les i nettbibelen

6Mens Jesus var i Betania, hjemme hos Simon den spedalske, 7kom det en kvinne bort til ham med en alabastkrukke med kostbar salve. Den helte hun ut over hodet hans mens han lå til bords. ... Vis hele teksten

6Mens Jesus var i Betania, hjemme hos Simon den spedalske, 7kom det en kvinne bort til ham med en alabastkrukke med kostbar salve. Den helte hun ut over hodet hans mens han lå til bords. 8Disiplene så det og ble forarget. «Hva skal denne sløsingen være godt for?» sa de. 9«Salven kunne vært solgt for en stor sum og pengene gitt til hjelp for de fattige.» 10Men Jesus merket det og sa til dem: «Hvorfor plager dere henne? Hun har gjort en god gjerning mot meg. 11De fattige har dere alltid hos dere, men meg har dere ikke alltid. 12Da hun helte denne salven ut over kroppen min, salvet hun meg til min gravferd. 13Sannelig, jeg sier dere: Overalt i verden hvor dette evangeliet blir forkynt, skal også det hun gjorde, fortelles til minne om henne.»

Dagens bibelord

Matteus 26,6–13

Les i nettbibelen

6Medan Jesus var i Betania, heime hos Simon den spedalske, 7kom det ei kvinne bort til han med ei alabastkrukke med dyr salve. Den helte ho ut over hovudet hans medan han låg til bords. 8Då læresveinane såg det, vart dei arge og sa: «Kva skal slik sløsing tena til? ... Vis hele teksten

6Medan Jesus var i Betania, heime hos Simon den spedalske, 7kom det ei kvinne bort til han med ei alabastkrukke med dyr salve. Den helte ho ut over hovudet hans medan han låg til bords. 8Då læresveinane såg det, vart dei arge og sa: «Kva skal slik sløsing tena til? 9Denne salven kunne vore seld for mange pengar som kunne gjevast til dei fattige.» 10Men Jesus merka det og sa til dei: «Kvifor plagar de henne? Ho har gjort ei god gjerning mot meg. 11Dei fattige har de alltid hos dykk, men meg har de ikkje alltid. 12Då ho slo denne salven ut over kroppen min, salva ho meg til gravferda mi. 13Sanneleg, eg seier dykk: Overalt i verda der dette evangeliet blir forkynt, skal det ho gjorde, bli fortalt til minne om henne.»

Dagens bibelord

Matteus 26,6–13

Les i nettbibelen

6Go Jesus lei Betanias spihtálaš Simona viesus, 7de su lusa bođii nisson geas lei alabasterbohttalis divrras vuoiddas. Go Jesus lei boradeamen, de nisson leikii dan su oaivái. ... Vis hele teksten

6Go Jesus lei Betanias spihtálaš Simona viesus, 7de su lusa bođii nisson geas lei alabasterbohttalis divrras vuoiddas. Go Jesus lei boradeamen, de nisson leikii dan su oaivái. 8Muhto go máhttájeaddjit dan oidne, de sii atne dan bahán. Sii dadje: “Vuoi makkár skihtardeapmi! 9Vuoidasa livččii sáhttán vuovdit buori haddái ja ruđaid addit gefiide.” 10Jesus fuobmái dan ja celkkii sidjiide: “Manne dii vuorjabehtet su? Son lea dahkan munnje buori dagu. 11Geafit leat álo din luhtte, muhto mun in leat álo din luhtte. 12Go son vuoiddai mu, de son dagai dan mu hávdádeami várás. 13Duođaid, mun cealkkán didjiide: Oppa máilmmis, gos ihkinassii evangelium sárdniduvvo, doppe sii muitalit maid son dagai ja muitet su.”