Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Høysangen

1 2 3 4 5 6 7 8
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Han
4Så vakker du er, min elskede!
          Så vakker du er! Øynene dine er duer bak sløret!
          Håret ditt er som en geiteflokk,
          strømmende nedover Gileads fjell.
          
   
 2 Tennene dine er som nyklipte sauer
          som kommer fra vask.
          Tvillinger har de alle,
          og ingen har mistet et lam.
          
   
 3 Leppene dine er som skarlagensbånd,
          og munnen din er deilig.
          Som en skive av et granateple
          er tinningen bak sløret.
          
   
 4 Halsen din er som Davidstårnet,
          bygd av tilhugget stein.
          Tusen skjold henger på det,
          alle heltenes rundskjold.
          
   
 5 Brystene dine er som to gasellkalver,
          tvillinger som beiter mellom liljene.
          
   
 6 Helt til dagen blåser skyggene bort,
          går jeg til myrrafjellet
          og til røkelseshøyden.
          
   
 7 Alt hos deg er vakkert, min elskede,
          du er uten feil.
          
   
 8 Kom med meg fra Libanon,
          kom med meg, min brud!
          Stig ned fra toppen av Amana,
          fra toppen av Senir og Hermon,
          fra løvehuler, fra leopardfjell.
          
   
 9 Du har fanget mitt hjerte, min søster, min brud.
          Du har fanget mitt hjerte med et eneste øyekast,
          med en eneste lenke fra din hals.
          
   
10 Så vakker din kjærlighet er, min søster, min brud!
          Din kjærlighet er bedre enn vin,
          duften av oljene dine er bedre enn alle urter!
          
   
11 Fra leppene dine drypper den fineste honning, min brud.
          Honning og melk er under din tunge.
          Duften av klærne dine er som duften fra Libanon.
          
   
12 En stengt hage er min søster, min brud,
          en stengt hage, en forseglet kilde.
          
   
13 Dine vekster er en paradishage
          av granateple og herlig frukt,
          hennabusker og nardusplanter,
          
   
14 nardus, safran, kalmus, kanel og alle slags røkelsestrær,
          myrra, aloe, alle de fineste urter.
          
   
15 Du er kilden i hagen,
          et oppkomme med levende vann
          strømmende fra Libanon.
          
   
16 Våkn opp, nordavind!
          Kom, sønnavind!
          Blås gjennom min hage
          så urteduften fritt får strømme.

Hun
          Å, om min kjæreste ville komme til hagen
          og spise deilig frukt!
< Forrige kapittelNeste kapittel >

06. februar 2023

Dagens bibelord

Matteus 5,13–16

Les i nettbibelen

13Dere er jordens salt! Men hvis saltet mister sin kraft, hvordan skal det da bli gjort til salt igjen? Det duger ikke lenger til noe, men kastes ut og tråkkes ned av menneskene. 14Dere er verdens lys! En by som ligger på et fjell, kan ikke skjules. ... Vis hele teksten

13Dere er jordens salt! Men hvis saltet mister sin kraft, hvordan skal det da bli gjort til salt igjen? Det duger ikke lenger til noe, men kastes ut og tråkkes ned av menneskene. 14Dere er verdens lys! En by som ligger på et fjell, kan ikke skjules. 15Heller ikke tenner man en oljelampe og setter den under et kar. Nei, man setter den på en holder, så den lyser for alle i huset. 16Slik skal deres lys skinne for menneskene, så de kan se de gode gjerningene dere gjør, og prise deres Far i himmelen!

Dagens bibelord

Matteus 5,13–16

Les i nettbibelen

13De er saltet på jorda! Men mistar saltet si kraft, korleis skal det då bli gjort til salt att? Det duger ikkje lenger til noko; dei kastar det ut, og folk trakkar det ned. 14De er lyset i verda! Ein by som ligg på eit fjell, kan ikkje gøymast. ... Vis hele teksten

13De er saltet på jorda! Men mistar saltet si kraft, korleis skal det då bli gjort til salt att? Det duger ikkje lenger til noko; dei kastar det ut, og folk trakkar det ned. 14De er lyset i verda! Ein by som ligg på eit fjell, kan ikkje gøymast. 15Ingen tenner ei oljelampe og set henne under eit kar. Nei, ein set lampa på ein haldar; då lyser ho for alle i huset. 16Slik skal lyset dykkar lysa for folk, så dei kan sjå dei gode gjerningane dykkar og prisa Far dykkar i himmelen!

Dagens bibelord

Matteus 5,13–16

Les i nettbibelen

13Dii lehpet eatnama sálti. Muhto jos sálti veagahuvvá, de mo dan fas oažžu sálttisin? Dat ii dohkke šat maninge: Dat bálkása ja duolmmahaddá olbmuide. 14Dii lehpet máilmmi čuovga. Gávpot mii lea vári alde, ii sáhte leat čihkosis. ... Vis hele teksten

13Dii lehpet eatnama sálti. Muhto jos sálti veagahuvvá, de mo dan fas oažžu sálttisin? Dat ii dohkke šat maninge: Dat bálkása ja duolmmahaddá olbmuide. 14Dii lehpet máilmmi čuovga. Gávpot mii lea vári alde, ii sáhte leat čihkosis. 15Ja go olmmoš cahkkeha lámppá, de ii bija dan gári vuollái, muhto lámpájuolgái, vai dat báitá buot viesu olbmuide. 16Nu báitos maiddái din čuovga olbmuide, vai sii oidnet din buriid daguid ja máidnot din Áhči guhte lea almmis.