Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

03. februar 2023

Dagens bibelord

Jeremia 20,7–9

Les i nettbibelen

7Du lokket meg, Herre, og jeg lot meg lokke. Du ble for sterk for meg og vant. Jeg er til latter hele dagen, alle spotter meg. 8Hver gang jeg snakker, må jeg skrike. «Vold og ran!» roper jeg. For Herrens ord er blitt til spott og skam for meg hele dagen. ... Vis hele teksten

7Du lokket meg, Herre, og jeg lot meg lokke. Du ble for sterk for meg og vant. Jeg er til latter hele dagen, alle spotter meg. 8Hver gang jeg snakker, må jeg skrike. «Vold og ran!» roper jeg. For Herrens ord er blitt til spott og skam for meg hele dagen. 9Jeg sa: «Jeg vil ikke tenke på ham. Aldri mer skal jeg tale i hans navn.» Da var det som om det brant en ild i mitt hjerte. Den var innestengt i knoklene mine. Jeg strevde for å stå imot, men jeg greide det ikke.

Dagens bibelord

Jeremia 20,7–9

Les i nettbibelen

7Du lokka meg, Herre, og eg lét meg lokka. Du vart for sterk for meg og vann. Eg er til latter heile dagen, alle spottar meg. 8Kvar gong eg snakkar, må eg skrika. «Vald og ran!» ropar eg. For Herrens ord har dagen lang vorte meg til spott og skam. ... Vis hele teksten

7Du lokka meg, Herre, og eg lét meg lokka. Du vart for sterk for meg og vann. Eg er til latter heile dagen, alle spottar meg. 8Kvar gong eg snakkar, må eg skrika. «Vald og ran!» ropar eg. For Herrens ord har dagen lang vorte meg til spott og skam. 9Eg sa: «Eg vil ikkje tenkja på han og aldri meir tala i hans namn.» Då var det som om det brann ein eld i mitt hjarte. Han var innestengd i knoklane mine. Eg streva for å stå imot, men eg greidde det ikkje.

Dagens bibelord

Jeremia 20,7–9

Les i nettbibelen

7Hearrá, don leat fillen mu, ja mun lean diktán iežan fillehallat. Don leat šaddan munnje menddo gievran ja leat bihtán. Beaivvis beaivái mun lean olbmuid bogostahkan, buohkat hiddjidit mu. ... Vis hele teksten

7Hearrá, don leat fillen mu, ja mun lean diktán iežan fillehallat. Don leat šaddan munnje menddo gievran ja leat bihtán. Beaivvis beaivái mun lean olbmuid bogostahkan, buohkat hiddjidit mu. 8Nu dávjá go mun sártnun, de mun ferten čuorvut, gulahit veahkaválddi ja duššadeami. Hearrá sátni lea šaddan munnje hiddjádussan ja bilkádussan beaivvis beaivái. 9Muhto go mun dadjen: “Mun in áiggo jurddašit su inge šat sárdnut su nammii”, de lei dego dolla livččii buollán mu siskkildasas, dahppasan mu dávttiide. Mun lean rahčan gierdat dan, muhto in šat nagot.