Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salmenes bok

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Forrige kapittelNeste kapittel
45Til korlederen. Etter «Liljene». Av Korah-sangerne. En læresalme. En sang om kjærlighet.
          
   
 2 Mitt hjerte strømmer over av gode ord,
          jeg dikter mine sanger for kongen.
          Tungen er lik pennen til en dyktig skriver.
          
   
 3 Du er den fagreste blant mennesker,
          vakker tale er lagt på dine lepper.
          Derfor har Gud velsignet deg for alltid.
          
   
 4 Spenn sverdet fast ved hoften, du kriger,
          i din høyhet og herlighet!
          
   
 5 Vinn seier i din herlighet!
          Ri ut til strid for sannhet, mildhet og rett!
          Din høyre hånd lar deg se skremmende gjerninger.
          
   
 6 Pilene dine er spisse, folkeslag stuper for deg.
          Kongens fiender er rammet i hjertet.
          
   
 7 Din trone, Gud, står til evig tid,
          din kongsstav er rettferdighetens septer.
          
   
 8 Du har elsket rettferd og hatet urett.
          Derfor har Gud, din Gud,
          salvet deg med gledens olje framfor dine venner.
          
   
 9 Du er svøpt i duften fra myrra, aloe og kassia.
          Strengespill fra elfenbenshaller gir deg glede.
          
   
10 Kongsdøtre er blant dine utvalgte,
          ved din høyre side står dronningen i Ofir-gull.
          
   
11 Hør, datter, se hit og vend øret til!
          Glem ditt folk og din slekt,
          
   
12 for kongen begjærer din skjønnhet.
          Han er din herre, bøy deg ned for ham!
          
   
13 Tyros' datter og de rike i folket
          skal søke din gunst med gaver.
          
   
14 Fullkommen, strålende trer kongsdatteren inn,
          kjolen hennes er gjennomvevd med gull.
          
   
15 I fargerik drakt blir hun ført til kongen.
          Unge jenter er bak henne,
          venninnene hennes føres fram for deg.
          
   
16 De ledes inn med glede og jubel,
          de går inn i kongens slott.
          
   
17 Sønnene dine skal tre i fedrenes sted,
          sett dem til høvdinger rundt om i landet!
          
   
18 Fra slekt til slekt vil jeg minnes ditt navn,
          derfor skal folkene lovsynge deg til evig tid.
Note: Liljene: kanskje navn på en melodi.
Sal 45,7 viser til 2 Sam 7,13ff, Sal 72,5, Sal 89,5-30, Hebr 1,8f
Note: Gud: Det hebr. ordet som brukes om kongen her (og ellers ikke i GT), er også unntaksvis brukt om Moses (2 Mos 4,16; 7,1), om den som feller dom (2 Mos 21,6; 22,8f), og om Davids hus (Sak 12,8). Jf. Jes 9,6 om Messias.
Sal 45,8 viser til Jes 11,2ff
Note: myrra: aromatisk saft av myrrabusken, brukt i salve og parfyme. Jf. 2 Mos 30,23; Høys 1,13. aloe: Aloetre vokser i Sørøst-Asia. Veden er velluktende og blir brukt til røkelse. Jf. Ordsp 7,17; Høys 4,14. kassia: velluktende blomster og blad av det østasiatiske kaneltreet; de ble tørket og brukt til røkelse.
Sal 45,10 viser til Høys 6,8ff
Forrige kapittelNeste kapittel

22. oktober 2021

Dagens Bibelord

Romerne 13,8–12

Les i nettbibelen

8Ha ingen skyld til noen, annet enn det å elske hverandre! Den som elsker sin neste, har oppfylt loven. ... Vis hele teksten

8Ha ingen skyld til noen, annet enn det å elske hverandre! Den som elsker sin neste, har oppfylt loven. 9For disse budene: Du skal ikke bryte ekteskapet, du skal ikke slå i hjel, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære, eller hvilket bud det så er, sammenfattes i dette: Du skal elske din neste som deg selv. 10Kjærligheten gjør ikke noe ondt mot nesten. Derfor er kjærligheten oppfyllelse av loven. 11Dessuten vet dere hvilken tid det nå er: Timen er kommet da dere må våkne opp av søvnen, for frelsen er oss nærmere nå enn da vi kom til tro. 12Natten er snart slutt, og dagen er nær. La oss derfor legge bort mørkets gjerninger og kle oss i lysets rustning.