18. september 2023

Dagens bibelord

Matteus 5,43-48

Les i nettbibelen

43 Dere har hørt det er sagt: ‘Du skal elske din neste og hate din fiende.’ 44 Men jeg sier dere: Elsk deres fiender, ⸆ og be for dem som ⸆ forfølger dere. 45 Slik kan dere være barn av deres Far i himmelen. For han lar sin sol gå opp over onde... Vis hele teksten

43 Dere har hørt det er sagt: ‘Du skal elske din neste og hate din fiende.’ 44 Men jeg sier dere: Elsk deres fiender, ⸆ og be for dem som ⸆ forfølger dere. 45 Slik kan dere være barn av deres Far i himmelen. For han lar sin sol gå opp over onde og gode og lar det regne over rettferdige og urettferdige. 46 Om dere elsker dem som elsker dere, er det noe å lønne dere for? Gjør ikke tollerne det samme? 47 Og om dere hilser vennlig på deres egne, er det noe storartet? Gjør ikke folkeslagene det samme? 48 Vær da fullkomne, slik deres himmelske Far er fullkommen.

Dagens bibelord

Matteus 5,43-48

Les i nettbibelen

43 De har høyrt det er sagt: ‘Du skal elska nesten din og hata fienden din.’ 44 Men eg seier dykk: Elsk fiendane dykkar, ⸆ og be for dei som ⸆ forfølgjer dykk. 45 Slik kan de vera born av Far dykkar i himmelen. For han lèt si sol skina over... Vis hele teksten

43 De har høyrt det er sagt: ‘Du skal elska nesten din og hata fienden din.’ 44 Men eg seier dykk: Elsk fiendane dykkar, ⸆ og be for dei som ⸆ forfølgjer dykk. 45 Slik kan de vera born av Far dykkar i himmelen. For han lèt si sol skina over vonde og gode og lèt det regna over rettferdige og urettferdige. 46 Om de elskar dei som elskar dykk, er det noko å løna dykk for? Gjer ikkje tollarane det same? 47 Og om de helsar venleg på dykkar eigne, kva stort gjer de då? Gjer ikkje folkeslaga det same? 48 Ver då fullkomne, liksom Far dykkar i himmelen er fullkomen.

Dagens bibelord

Matteus 5,43-48

Les i nettbibelen

43 Dii lehpet gullan ahte lea celkojuvvon: Ráhkis lagamučča ja vašut vašálačča. 44 Muhto mun cealkkán didjiide: Ráhkistehket vašálaččaid, buressivdnidehket daid geat garuhit din, dahket buriid daidda geat vašuhit din ja rohkadallet daid ovddas... Vis hele teksten

43 Dii lehpet gullan ahte lea celkojuvvon: Ráhkis lagamučča ja vašut vašálačča. 44 Muhto mun cealkkán didjiide: Ráhkistehket vašálaččaid, buressivdnidehket daid geat garuhit din, dahket buriid daidda geat vašuhit din ja rohkadallet daid ovddas geat doarrádallet din, 45 vai lehpet almmálaš Áhčádet mánát. Dasgo son diktá iežas beaivváža badjánit sihke baháide ja buriide ja vuolggaha arvvi sihke vuoiggalaččaide ja ipmilmeahttumiidda. 46 Jos dii ráhkistehpet dušše daid geat din ráhkistit, de ánssášehpetgo dii das bálkká? Almma tuolláratge dahket nu? 47 Jos dii dearvvahehpet dušše iežadet olbmuid, de mii das lea nu erenoamáš? Almma báhkinatge dahket aiddo nu? 48 Lehket ollásat, nugo din almmálaš Áhčči lea ollis.