Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Перша книга Хронiк (1-а книга паралiпоменон)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Neste kapittel >

Список родів аж по Авраамових синів
1Адам, Сиф, Енош;
   

Adams slekt
1Adam, Set, Enosj;
 2 Кеїнан, Магалалел, Яред;
   
 2 Kenan, Mahalalel, Jared;
 3 Енох, Метусал, Ламех;
   
 3 Henok, Metusjalah, Lamek;
 4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
   
 4 Noah, Sem, Ham og Jafet.
   
 5 Сини Яфета: Ґомер, Маґоґ, Мадай, Яван, Тувал, Мешех і Тирас;
   
 5 Jafets sønner var Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
 6 сини Ґомера: Ашкеназ, Рифат і Тоґарма;
   
 6 Gomers sønner var Asjkenas, Difat og Togarma.
 7 сини Явана: Еліша, Таршіш, та нащадки кіттійців та доданійців;
   
 7 Javans sønner var Elisja, Tarsis, Kittim og Rodanim.
   
 8 сини Хама: Куш, Міцраїм, Фуд і Ханаан;
   
 8 Hams sønner var Kusj, Misrajim, Put og Kanaan.
 9 сини Куша: Сева, Хавіла, Савта, Раама і Савтеха. Сини Раами: Шева і Дедан.
   
 9 Sønnene til Kusj var Seba, Havila, Sabta, Rama og Sabteka. Ramas sønner var Saba og Dedan.
10 Куш породив Німрода, який дав початок велетням на землі.
   
10 Kusj ble også far til Nimrod. Han var den første som ble mektig på jorden.
11 Міцраїм дав початок лудійцям, анамійцям, легавійцям, нафтухійцям,
   
11 Misrajim ble stamfar til luderne, anamerne, lehaberne, naftuherne,
12 патрусійцям і каслухійцям, від яких пішли филистимці та кафторійці.
   
12 patruserne og kasluherne, de som filisterne stammer fra, og kaftorerne.
   
13 Ханаан породив Сидона, свого первістка, та Хета;
   
13 Kanaan ble far til Sidon – han var den førstefødte – og til Het,
14 євусейця, аморейця, гіргашейця,
   
14 og til jebusittene, amorittene, girgasjittene,
15 гіввійця, аркійця, синейця,
   
15 hevittene, arkittene, sinittene,
16 арвадейця, цемарейця і хаматейця.
   
16 arvadittene, semarittene og hamatittene.
   
17 Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд, Арам. (Сини Арама:) Уц, Хул, Ґетер і Мешех.
   
17 Sems sønner var Elam, Assur, Arpaksjad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter og Mesjek.
18 Арпахшад породив Шелаха. Шелах породив Евера.
   
18 Arpaksjad ble far til Sjelah, og Sjelah ble far til Eber.
19 Від Евера народилося двоє синів: Ім’я одного (з них) було Пелеґ, оскільки за його днів була розділена земля, а ім’я його брата – Йоктан.
   
19 Eber fikk to sønner. Den ene het Peleg, for i hans dager ble jorden delt opp. Hans bror het Joktan.
20 Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Єраха;
   
20 Joktan ble far til Almodad, Sjelef, Hasarmavet, Jerah,
21 Гадорама, Узала, Діклу;
   
21 Hadoram, Usal, Dikla,
22 Евала, Авімаїла, Шеву;
   
22 Ebal, Abimael, Saba,
23 Офіра, Хавілу та Йовава, – всі вони сини Йоктана.
   
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var sønner av Joktan.
   
24 Сим, Арпахшад, Шелах;
   
24 Sem, Arpaksjad, Sjelah,
25 Евер, Пелеґ, Реу;
   
25 Eber, Peleg, Re'u,
26 Серуґ, Нахор, Терах;
   
26 Serug, Nahor, Tarah
27 Аврам – він же Авраам.
   
27 og Abram, det er Abraham.
28 Сини Авраама: Ісаак та Ізмаїл.
   

Abrahams slekt
28 Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 А ось родовід первістка (Авраама,) Ізмаїла: Невайот, Кедар, Адбеїл, Мівсам;
   
29 Dette er deres slektshistorie: Nebajot var Ismaels førstefødte sønn. Han hadde også sønnene Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мішма, Дума, Масса, Хадад, Тема;
   
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Єтур, Нафіш і Кедма, – це всі сини Ізмаїла.
   
31 Jetur, Nafisj og Kedma. Dette var Ismaels etterkommere.
   
32 Сини Авраама від його наложниці Кетури: вона (йому) народила Зімрана, Йокшана, Медіяна, Мідіяна, Їшбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева й Дедан.
   
32 Ketura, Abrahams medhustru, fødte Simran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjuah. Joksjans sønner var Saba og Dedan.
33 Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда, Елдаа. Усі вони – нащадки (Авраама) від Кетури.
   
33 Og Midjans sønner var Efa, Efer, Henok, Abida og Eldaa. Alle disse var Keturas etterkommere.
   
34 Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль ((Яків) ).
   
34 Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Сини Ісава: Еліфаз, Реуїл, Єуш, Ялам і Корей.
   
35 Esaus sønner var Elifas, Re'uel, Je'usj, Jalam og Korah.
36 Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Ґатам, Кеназ, Тімна й Амалек.
   
36 Sønnene til Elifas var Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna og Amalek.
37 Сини Реуїла: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза.
   
37 Re'uels sønner var Nahat, Serah, Sjamma og Missa.
38 Сини Сеіра: Лотан, Шовал, Цівеон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан.
   
38 Se'irs sønner var Lotan, Sjobal, Sibon, Ana, Disjon, Eser og Disjan.
39 Сини Лотана: Хорі і Гомам, а також сестра Лотана, Тімна.
   
39 Lotans sønner var Hori og Homam, og Lotans søster var Timna.
40 Сини Шовала: Аліан, Манахат, Евал, Шефі й Онам. Сини Цівеона: Айя та Ана.
   
40 Sjobals sønner var Aljan, Manahat, Ebal, Sjefi og Onam. Og Sibons sønner var Ajja og Ana.
41 Син Ани, Дішон. Сини Дішона: Хамран, Ешбан, Їтран і Керан.
   
41 Anas sønn var Disjon, og Disjons sønner var Hamran, Esjban, Jitran og Keran.
42 Сини Ецера: Білган, Зааван і Яакан. Сини Дішона: Уц та Аран. 42 Esers sønner var Bilhan, Saavan og Jaakan. Disjans sønner var Us og Aran.

Царі едомські
43 А ось царі, котрі владарювали в Едомському краю до того, як зійшов на престол цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора; назва його міста, Дінгава.
   

Konger og høvdinger i Edom
43 Dette er de kongene som regjerte i landet Edom før det var noen konge som regjerte over israelittene: Bela, sønn av Beor; hans by het Dinhaba.
44 Коли помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри.
   
44 Da Bela døde, ble Jobab, sønn av Serah fra Bosra, konge etter ham.
45 І помер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із теманського краю.
   
45 Da Jobab døde, ble Husjam fra Teman-landet konge i hans sted.
46 Після смерті Хушама зійшов на царський престол Гадад, син Бедада, котрий розбив мідіянців у Моавській долині; назва його міста Авіт.
   
46 Da Husjam døde, ble Hadad, sønn av Bedad, konge i hans sted. Det var han som slo midjanittene på slettelandet i Moab. Hans by het Avit.
47 Коли помер Гадад, та замість нього став царем Самла з Масреки.
   
47 Da Hadad døde, ble Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Після смерті Самли зійшов на царський престол Саул з Реховота, (що) над рікою.
   
48 Da Samla døde, ble Saul fra Rehobot ved Eufrat konge i hans sted.
49 Коли ж помер Саул, то замість нього став царем Баал-Ханан, син Ахбора.
   
49 Da Saul døde, ble Baal-Hanan, sønn av Akbor, konge i hans sted.
50 І помер Баал-Ханан, і замість нього зацарював Гадад, а назва його міста – Пай, а ім’я його дружини – Мегетавеїл, дочка Матреди, дочки Ме-Загава.
   
50 Da Baal-Hanan døde, ble Hadad konge i hans sted. Hans by het Pa'i, og hans kone het Mehetabel. Hun var datter av Matred, som var datter av Mesahab.
   
51 Після смерті Гадада провідниками Едому були: провідник Тімна, провідник Алва, провідник Єтет,
   
51 Da Hadad var død, styrte disse stammehøvdingene i Edom: høvdingene i Timna, Alja, Jetet,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
   
52 Oholibama, Ela, Pinon,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
   
53 Kenas, Teman, Mibsar,
54 провідник Маґдіїл, провідник Ірам, – оце провідники Едому. 54 Magdiel og Iram. Dette var stammehøvdingene i Edom.
Neste kapittel >

07. juli 2022

Dagens bibelord

Ordtaka 7,1–3

Les i nettbibelen

1Son min, ta vare på orda mine, gøym boda mine hos deg! 2Hald fast på boda, så skal du leva, ta vare på mi rettleiing som din augnestein! 3Bind dei fast til fingrane, skriv dei på di hjartetavle!

1Son min, ta vare på orda mine, gøym boda mine hos deg! 2Hald fast på boda, så skal du leva, ta vare på mi rettleiing som din augnestein! 3Bind dei fast til fingrane, skriv dei på di hjartetavle!