Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
6Як. наважується хтось із вас, маючи справу з іншим, судитися в неправедних, а не у святих? | Rettssaker mellom kristne 6Når en av dere har en sak mot en annen, hvordan kan han da våge å legge den fram for de urettferdige og ikke for de hellige? |
2 Хіба ви не знаєте, що святі будуть судити світ? І якщо ви будете судити світ, то чи не є ви гідними судити менші справи? | 2 Vet dere ikke at de hellige skal dømme verden? Men når dere skal dømme verden, hvorfor duger dere ikke da til å dømme i småsaker? |
3 Чи не знаєте, що ми будемо судити ангелів, а не тільки життєві справи? | 3 Vet dere ikke at vi skal dømme engler? Kan dere ikke da dømme i jordiske saker? |
4 А ви, маючи життєві судові справи, настановляєте суддями тих, хто нічого не значить у Церкві? | 4 Og når dere har slike saker, hvorfor setter dere til dommere folk som ikke har tillit i menigheten? |
5 На сором вам це кажу. Хіба між вами немає жодного розумного, який міг би розсудити поміж своїми братами? | 5 Dette er en skam for dere! Finnes det ikke en eneste forstandig blant dere som kan ordne opp i saker mellom brødre? |
6 Але брат з братом судиться, та ще й перед невірними! | 6 Nei, bror fører sak mot bror, og det for dommere som ikke er troende. |
7 Ганебним для вас є вже те, що маєте між собою судові справи. Чому краще не стерпіти кривди? Чому краще не зазнати втрати? | 7 At dere har rettssaker mot hverandre, er i seg selv et nederlag for dere. Hvorfor lider dere ikke heller urett? Hvorfor ikke heller lide tap? |
8 А ви кривдите і обманюєте, і до того ж братів. | 8 Men dere gjør urett og lar andre lide tap – til og med søsken. |
9 Хіба ви не знаєте, що неправедні не успадкують Божого Царства? Не обманюйте себе: ні розпусники, ні ідолопоклонники, ні перелюбники, ні блудники, ні мужоложники, | 9 Vet dere ikke at de som gjør urett, ikke skal arve Guds rike? La dere ikke føre vill! Verken de som driver hor, de som dyrker avguder eller de som bryter ekteskapet, verken menn som ligger med menn eller som lar seg ligge med, |
10 ні злодії, ні користолюбці, ні п’яниці, ні наклепники, ні розбійники Божого Царства не успадкують. | 10 verken tyver, grådige, drukkenbolter, spottere eller ransmenn skal arve Guds rike. |
11 І такими були деякі (з вас), але ви обмилися, ви освятилися, ви виправдалися Ім’ям Господа Ісуса Христа і Духом нашого Бога. | 11 Slik var noen av dere før. Men nå er dere vasket rene, dere er gjort hellige, dere er gjort rettferdige i Herren Jesu Kristi navn og ved vår Guds Ånd. |
12 Усе мені можна, та не все на користь. Усе мені можна, та ніщо не повинно заволодіти мною. | Kroppen tilhører Herren 12 Jeg har lov til alt, men ikke alt tjener til det gode. Jeg har lov til alt, men jeg skal ikke la noe få makt over meg. |
13 Їжа для шлунка, і шлунок для їжі, але Бог і одне й друге знищить. Тіло не для розпусти, але для Господа, і Господь для тіла. | 13 Maten er til for magen, og magen for maten, men Gud skal gjøre slutt på dem begge. Kroppen er ikke til for hor; den er for Herren, og Herren er for kroppen. |
14 Адже Бог і Господа воскресив, воскресить і нас Своєю силою. | 14 Gud reiste opp Herren, og ved sin kraft skal han også reise oss opp. |
15 Хіба не знаєте, що ваші тіла є члени Христа? Тож невже, взявши члени Христа, зроблю їх членами розпусниці? Зовсім ні! | 15 Vet dere ikke at kroppene deres er Kristi lemmer? Skal jeg da ta Kristi lemmer og gjøre dem til en hores lemmer? Det må ikke skje! |
16 Хіба ви не знаєте, що той, хто єднається з розпусницею, стає (з нею) одним тілом? Адже сказано: Обоє будуть одним тілом. | 16 Eller vet dere ikke at når noen holder seg til en hore, blir de én kropp? For det står: De to skal være én kropp. |
17 А хто з Господом єднається, стає (з Ним) одним духом. | 17 Men den som holder seg til Kristus, blir én ånd med ham. |
18 Утікайте від розпусти. Кожний гріх, який тільки чинить людина, є поза тілом. А хто чинить розпусту, той грішить проти власного тіла. | 18 Hold dere langt borte fra hor! All synd som et menneske gjør, er utenfor kroppen. Men den som driver hor, synder mot sin egen kropp. |
19 Хіба ви не знаєте, що ваші тіла — це храм Святого Духа, Який є у вас і Якого ви маєте від Бога, і що ви не належите самим собі? | 19 Vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den hellige ånd som bor i dere, og som er fra Gud? Dere tilhører ikke lenger dere selv. |
20 Адже ви викуплені за ціну. Тому прославляйте Бога у вашому тілі [та у вашому дусі, які належать Богові]. | 20 Dere er kjøpt, og prisen betalt. Bruk da kroppen til Guds ære! |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Nettbibelen blir ny høsten 2023. Vi ruller ut nye funksjoner fortløpende, og trenger din hjelp til å teste og gi tilbakemelding.
Test på beta.bibel.no