Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa vuostasj girjje Korinta ristagisájda

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Vásstádusá gatjálvisájda gállasjvuoda birra
7Ja de dasi majt tjálijda: Buoremus le ålmmåj gå nissunav ij åbbå duohta.  2 Valla gå edna skiegesvuohta le, de ålmåj viessus áhkájnis ja nissun ålmmåjnis.  3 Vaddus ålmåj áhkkásis, mav sunji le vielggen ja daŋga láhkáj áhkká ålmmåsis.  4 Áhkká ij aktu ietjas rubmaha badjel mierreda, ålmåj aj. Ij ga ålmåj ietjas rubmaha badjel mierreda, ájnat áhkká aj.  5 Alle goabbák guojmáda ietján gå oanegis ájgev guode, jus ähppe le ájgás båhtalam sieddo råhkådallat, ja maŋŋela vat aktan viessot. Ietján má Sáhtán dunnuv gähttjal, dajna gå ähppe másja aktu viessot.  6 Dáv miededibmen hålav, iv gåhttjomin.  7 Sávadav gájka lulun muv lágátjin viessot. Valla juohkkahasj le sierra ármovattáldagás Jubmelis oadtjum, nubbe nuov, nubbe náv.
   
 8 Javlav: vállduk almatjijda ja árbbátjijda le buoremus vállduk bissot, nåv gåktu mån.  9 Valla válldujisá, jus háloj vuosstij e nagá doarrot. Buorep válldut gå hálojs buollet. 10 Válldum almatjijda dáv njuolgadusáv vattáv, mij ij le mujsta, ájnat Härrás: Nissun allus ålmmåstis sirádu. 11 Valla jus dav dahká, lehkus de vállduk jali såbadus ålmmåjnis. Allus ga ålmåj áhkástis sirádu.
   
12 Iehtjádijda javlav mån, ij de Härrá: Jus soames vieljan le áhkká, guhti ij le jáhkon valla hihkal sujna viessot, allus de ålmåj sujsta sirádu. 13 Ja jus soames nissunin le ålmåj, guhti ij le jáhkon valla hihkal sujna viessot, allus de nissun sujsta sirádu. 14 Jáhkodis ålmåj le vuojn áhkás baktu ájlistuvvam, ja jáhkodis áhkká le jáhkulasj ålmmås baktu ájlistuvvam. Ietján ham sunnu máná lulun báddum, ja e lulun ájllisa degu dálla. 15 Valla sirádus jáhkodibme jus sihtá. Dalloj ij le jáhkulasj viellja jalik oabbá tjanáduvvam. Jubmel le dijáv gåhttjum ráfen viesutjit, 16 ja gåktu dån, nissun, diedá makta ålmmåt máhtá gádjot ja dån, ålmåj, makta áhkát máhtá gádjot?
Ålgoldis viessomvuoge
17 Ietján, juohkkahasj viessus dajna åsijn, mav Härrá le sunji vaddám, nåvti gåktu lij gå Härrá suv gåhtjoj. Dáv njuolgadusáv juohkka tjoaggulvissaj vattáv. 18 Guhti lij birratjuohpaduvvam gå gåhtjoduváj, allus dal rievddadu. Guhti ittjij birratjuohpaduvá, allus birratjuohpaduvvu. 19 Ij le birratjuohpadus jalik åvddånáhkke ájnas. Ájnas le Jubmela budájt tjuovvot. 20 Bissus juohkkahasj nåv gåktu lij gå gåhtjoduváj. 21 Jus oarjje lidji gå gåhtjoduvvi, de ale dassta surá. Valla jus friddjan lulu bessat, de válljitja má. 22 Guhti le Härráj oarjjen gåhtjoduvvam, le Härrá friddjanluojteduvvam. Nåv le aj sujna guhti friddjan gåhtjoduváj, sån le Kristusa oarjje. 23 Jubmel le dijáv lånestam ja hattev máksám; allit almatjij oarjjen sjatta. 24 Vielja, bissus juohkkahasj Jubmela åvdån nåv gåktu lij gå gåhtjoduváj.
Vállduk almatja ja árbbátja
25 Vállduk almatjijda mujna ij le makkirik gåhttjom Härrás. Valla máhtáv rádev vaddet, dajna gå Härrá ármmogisvuodanis munji åssku. 26 Muv mielas almatjij le buoremus vállduk viessot dán niedaájge. 27 Jus nissunij le tjanáduvvam, ale de gähttjala sujsta bessat. Jus nissunis le bessam, ale de ietjá nissunav gähttjala gávnnat. 28 Valla i suddoda jus válldu. Ja jus vállduk nissun válldu, de ij le dat ga suddo. Valla gudi vállduji, sidjij sjaddi dán ednamin vájve, ja sidáv dijáv dajs árjjot. 29 Valla dáv javlav, vielja: Ájgge le oadne. Dássta duohku viessusa gejn li áhká, degu sij gejn älle áhká, 30 gudi tjierru degu sij gudi e tjiero, gudi ávvudalli degu sij gudi e ávvudalá, gudi juojddá oassti degu sij gudi ettjin dav åmasta 31 ja gudi väráldin viessu degu sij gudi dassta ettjin vieso. Dát värált, mij dal le, le juo dåssjånime, 32 ja danen sidáv dijáv mårråhijs árjjot. Vállduk almasj mårås dassta mij Härráj gullu, gåktu Härráj vuogas le. 33 Valla válldum almasj mårås dassta mij väráldij gullu, gåktu áhkkásis vuogas le, 34 ja dan diehti guoktáj juohkás. Vállduk nissun jali niejdda mårås dassta, mij Härráj gullu, vaj luluj ájllisin rubmaha ja sielo bieles bissot. Valla válldum áhkká mårås dassta, mij väráldij gullu, gåktu ålmmåsis vuogas le.
   
35 Dáv mån dijá buorren javlav, iv dan diehti gå sidáv dijáv buorggut, ájnat gå sidáv dijáv skuornnásin viessot ja jáhkkogisát Härrán bissot. 36 Valla jus soames moarssásis ij le vuogas, gå hálo badjáni, de válljijis ja dahkis majt hálijt. Ij sån suddoda, válldujiska de. 37 Valla duolla dahká, guhti nannusit ájggomusájnis bissu ja nákkoj dagi diehtá majt sihtá ja vájmonis le buorren gávnnam moarsses duohtak dibddet. 38 Danen, guhti moarssijn válldu, dahká duolla ja guhti ij válldu ájn buorebuv dahká.
   
39 Nissun le tjanáduvvam guhkev ålmmås le viesso. Jus ålmmås jábmá, de válldujis de gejna sihtá, valla ristagisájn. 40 Valla muv mielas sunji luluj ájn vil buorep vállduk viessot, ja jáhkáv Jubmela Vuojŋŋanis le mujna aj.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

07. februar 2023

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren. 9Som himmelen er høyt over jorden, slik er mine veier høyt over deres veier og mine tanker høyt over deres tanker. ... Vis hele teksten

8For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren. 9Som himmelen er høyt over jorden, slik er mine veier høyt over deres veier og mine tanker høyt over deres tanker. 10For lik regn og snø som faller fra himmelen og ikke vender tilbake dit før de har vannet jorden, gjort den fruktbar og fått den til å spire, gitt såkorn til den som skal så, og brød til den som skal spise, 11slik er mitt ord som går ut av min munn: Det vender ikke tomt tilbake til meg, men gjør det jeg vil og fullfører det jeg sender det til. 12For med glede skal dere dra ut, i fred skal dere føres fram. Fjell og hauger bryter ut i jubel foran dere, alle trær på marken klapper i hendene. 13I stedet for tornekratt skal det vokse sypresser, i stedet for nesler skal det vokse myrt. Slik skal Herren få et navn, et evig tegn som aldri slettes ut.

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, seier Herren. 9Som himmelen er høgt over jorda, slik er mine vegar høgt over dykkar vegar og mine tankar høgt over dykkar tankar. ... Vis hele teksten

8For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, seier Herren. 9Som himmelen er høgt over jorda, slik er mine vegar høgt over dykkar vegar og mine tankar høgt over dykkar tankar. 10For lik regn og snø som fell frå himmelen og ikkje vender attende dit før dei har vatna jorda, gjort henne fruktsam og fått henne til å spira, gjeve såkorn til den som skal så, og brød til den som skal eta, 11slik er mitt ord som går ut or min munn: Det vender ikkje tomt attende til meg, men gjer det eg vil og fullfører det eg sender det til. 12For med glede skal de dra ut, i fred skal de førast fram. Fjell og haugar bryt ut i jubel framfor dykk, alle tre på marka klappar i hendene. 13I staden for klunger skal det veksa sypressar, i staden for nesler skal det veksa myrt. Slik skal Herren få eit namn, eit evig teikn som aldri skal slettast ut.

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8Mu jurdagat eai leat din jurdagat eaige din geainnut leat mu geainnut, cealká Hearrá. 9Nu go albmi lea allin eatnama badjel, nu leat mu geainnut allin din geainnuid badjel ja mu jurdagat allin din jurdagiid badjel. ... Vis hele teksten

8Mu jurdagat eai leat din jurdagat eaige din geainnut leat mu geainnut, cealká Hearrá. 9Nu go albmi lea allin eatnama badjel, nu leat mu geainnut allin din geainnuid badjel ja mu jurdagat allin din jurdagiid badjel. 10Nugo arvi ja muohta gahččet almmis eaige máhca dohko, muhto láktadit eatnama, bohciidahttet rahtá ja šattuid ja addet siepmaniid gilvái ja láibbi borrái, 11nu lea maiddái sátni mii vuolgá mu njálmmis: Ii dat máhca guorusin, muhto dahká dan maid mun dáhtun ja ollašuhttá mu gohččuma. 12Ilus dii oažžubehtet vuolgit, ja muosis dii ollebehtet ruoktot. Go dii boahtibehtet, de várit ja dievát čurvot ávus, ja buot eatnama muorat spežžot gieđaid. 13Bastilislánjáid sadjái šaddet sypressat ja gáskálasaid sadjái myrtamuorat. Nu dáhpáhuvvá Hearrá nama gudnin, agálaš mearkan, mii ii sihkkojuvvo.