Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Petera vuosttaš girji

1 2 3 4 5

< Forrige kapittelNeste kapittel >
2Bidjet dan dihte eret buot bahávuođa ja behttosa, buot guoktiluššama ja gáđašvuođa ja buot sealggebealde sárdnuma.  2 Váinnuhehket njuoratmánáid láhkái buhtis sáni mielkki, vai dan vehkiin šaddabehtet bestojupmái.  3  Diihan lehpet muosáhan Hearrá buorrevuođa.
Kristus, searvegotti čiehkageađgi
 4 Go dii boahtibehtet su, ealli geađggi, lusa maid olbmot gal hilgo, muhto maid Ipmil lea válljen ja atná gudnis,  5 de dalle dii iežage šaddabehtet ealli geađgin vuoiŋŋalaš vissui. Dii šaddabehtet bassi báhppagoddin ja sáhttibehtet oaffaruššat vuoiŋŋalaš oaffariid mat leat dohkálaččat Ipmilii Jesus Kristusa dihte.  6 Čállagis celkojuvvo: Geahča, mun bijan Sionii čiehkageađggi, válljejuvvon geađggi mii lea mávssolaš. Gii sutnje osku, dat ii šatta heahpadii.  7 Dát geađgi lea nappo mávssolaš didjiide geat oskubehtet, muhto daidda geat eai oskko, geađgi maid huksejeaddjit hilgo, lea šaddan čiehkageađgin,  8  jorralusgeađgin ja vearránusa báktin. Go sii eai jeagat sáni, de sii jorralit, ja dat sin oassin leage mearriduvvon.
   
 9 Muhto dii lehpet válljejuvvon sohka, gonagaslaš báhppagoddi, bassi álbmot, Ipmila iežas álbmot, mearriduvvon sárdnidit su stuorra daguid gii din lea rávkan seavdnjadasas ovddolaš čuovgasis. 10 Ovdal dii ehpet lean álbmot, muhto dál dii lehpet Ipmila álbmot. Ovdal dii leiddet almmá árpmu haga, muhto dál Ipmil lea din árpmihan.
Kristtalažžan máilmmis
11 Ráhkkásiiddán, dii geat ássabehtet amasin vieris eatnamis. Mun ávžžun din atnit iežadet eret dán máilmmi anistumiin mat sohtet sieluin. 12 Ellet láitemeahttumit báhkiniid gaskkas, vai dat geat gohčodit din bahádahkkin, oidnet din buriid daguid ja rámidit Ipmila dan beaivvi go son din oahppaladdá.
   
13 Lehket Hearrá dihte vuolibuččat juohke olmmošlaš ásahussii: Keaisárii gii lea bajimus, 14 ja maiddái eatnanhearráide geaid son lea fápmudan ráŋggáštit bahádahkkiid ja bálkkašit daid geat dahket buriid. 15 Ipmila dáhttu oainnat lea ahte dii buriid dahkamiin buođđubehtet jierpmehis ja dáidduhis olbmuin njálmmi. 16 Barget ná friddja olbmuid láhkái, allet nugo dat geat atnet friddjavuođa bahávuođa govččasin, muhto nugo Ipmila bálvaleaddjit. 17 Atnet árvvus buot olbmuid, ráhkistehket oskkuvieljaid, ballet Ipmilis, gudnejahttet keaisára.
   
18 Bálvaleaddjit, gudnejahttet isidiiddádet ja lehket sidjiide vuolibuččat, allet duššefal daidda geat leat buorit ja láđđásat, muhto maid daidda geat leat vuoigatmeahttumat. 19 Dat lea árbmu, jos olmmoš Ipmila ovddas oamedovddu dihte šaddá gillát veriid. 20 Mii das lea rábmon veara, jos dii gierdabehtet ráŋggáštusa go lehpet dahkan veriid? Muhto jos dii gillábehtet go lehpet bargan riekta, de dat lea dohkálaš Ipmila čalmmiin. 21 Dasa dii lehpet maid rávkojuvvon. Maiddái Kristus gillái din ovddas ja guđii didjiide ovdagova, vai dii vádjolehpet su luottaid. 22  Son ii suddudan, su njálmmis eai gullojuvvon giellásat. 23 Ii son bealkkihan go bealkkihuvvui iige áitán dalle go gillái, muhto attii iežas vuoigatlaš duopmára gihtii. 24 Son guttii iežas rupmašis min suttuid ruossamurrii, vai mii jápmit eret suttus ja eallit vanhurskkisvuođa dihte. Su háviid bokte dii lehpet dearvvašmahttojuvvon. 25 Dii leiddet čádjidan dego sávzzat, muhto dál dii lehpet máhccan sieluideattet báimmana ja geahčči lusa.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

07. desember 2022

Dagens bibelord

Markus 1,6–8

Les i nettbibelen

6Johannes gikk kledd i en kappe av kamelhår og hadde et lærbelte om livet, og han levde av gresshopper og villhonning. 7Han forkynte: «Det kommer en etter meg som er sterkere enn jeg, og jeg er ikke verdig til å bøye meg ned og løse sandalremmen hans. ... Vis hele teksten

6Johannes gikk kledd i en kappe av kamelhår og hadde et lærbelte om livet, og han levde av gresshopper og villhonning. 7Han forkynte: «Det kommer en etter meg som er sterkere enn jeg, og jeg er ikke verdig til å bøye meg ned og løse sandalremmen hans. 8Jeg har døpt dere med vann, men han skal døpe dere med Den hellige ånd.»

Dagens bibelord

Markus 1,6–8

Les i nettbibelen

6Johannes gjekk i ei kappe av kamelhår og hadde eit lêrbelte om livet, og han levde av grashopper og villhonning. 7Han forkynte: «Det kjem ein etter meg som er sterkare enn eg, og eg er ikkje verdig til å bøya meg ned og løysa sandalreima hans. ... Vis hele teksten

6Johannes gjekk i ei kappe av kamelhår og hadde eit lêrbelte om livet, og han levde av grashopper og villhonning. 7Han forkynte: «Det kjem ein etter meg som er sterkare enn eg, og eg er ikkje verdig til å bøya meg ned og løysa sandalreima hans. 8Eg har døypt dykk med vatn, men han skal døypa dykk med Den heilage ande.»

Dagens bibelord

Markus 1,6–8

Les i nettbibelen

6Johannesa gárvun lei kamelguolgabivttas ja alimiid birra náhkkeboagán, ja su borramuš lei rásselohkut ja meahccehonnet. 7Son sárdnidii: “Mu maŋŋil boahtá son guhte lea gievrrat go mun. Mun in leat dohkálaš čoavdit su gámagarccaidge. ... Vis hele teksten

6Johannesa gárvun lei kamelguolgabivttas ja alimiid birra náhkkeboagán, ja su borramuš lei rásselohkut ja meahccehonnet. 7Son sárdnidii: “Mu maŋŋil boahtá son guhte lea gievrrat go mun. Mun in leat dohkálaš čoavdit su gámagarccaidge. 8Mun lean gásttašan din čáziin, muhto son gásttaša din Bassi Vuoiŋŋain.”