Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa nubbi girji korintalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Paulus bealušta iežas apostaldoaimma
10Mun, Paulus, ávžžun din Kristusa vuollegašvuođain ja buorrevuođain, mun gii lean gul din luhtte vuollegaš muhto roahkkat go sártnun didjiide mátkki duohken:  2 Allet bágge mu atnit dán roahkkatvuođa din luhtte – mun oainnat áiggun fallehit duostilit muhtumiid geat lohket min áigumušaid máilmmálažžan.  3 Mii gal eallit máilmmis, muhto mii eat soađa máilmmi láhkái.  4 Min vearjjut eai leat olbmuid vearjjut, muhto dain lea Ipmila fápmu duššadit ladniid. Mii duššadit jierpmi árvalusaid  5 ja buot čeavláivuođa mii čuožžila Ipmila dieđu vuostá. Mii dahkat juohke jurdaga Kristusa gulolaš fáŋgan  6 ja leat gárvásat ráŋggáštit buot eahpegulolašvuođa dallán go dii ieža lehpet šaddan ollásit gulolažžan.
   
 7 Dii oaidnibehtet dušše áššiid olggobeali. Jos muhtun lea vissis dasa ahte gullá Kristusii, de son galgá jurddašit ahte seammá ládje maiddái mii gullat Kristusii.  8 Hearrá lea addán munnje válddi ráhkadit din iige arvvahuhttit, ja vaikko mun dáhtošin rámádallat iežan válddis velá eambbo, de mun in šattaše heahpadii.  9 Allet gátte ahte mun lean dušše baldimin din girjjiidanguin. 10 Muhtumathan dadjet: “Su girjjit gal leat garrasat ja fámolaččat, muhto go son boahtá deike, de son lea headju ja su sártniin ii oktage beroš.” 11 Dat geat ná oaivvildit, fertejit jurddašit ahte dalle go mun lean din luhtte, de mun barggan seammá ládje go maid lean buktán ovdan girjjiinan dalle go lean leamaš eret.
   
12 Mii eat duostta lohkat iežamet daid searvái geat máidnot iežaset, eatge veardidit iežamet sin láhkásažžan. Sii čájehit áddemeahttunvuođa go atnet mihttun iežaset olahusaid ja veardidit iežaset dušše iežaset láhkásažžan. 13 Mii baicca eat máinno iežamet mearihis láhkái, muhto dan mihtu mielde maid Ipmil lea midjiide addán go mearridii ahte min bargu galgá ollit maiddái din rádjái. 14 Mii eat fakŋal beare guhkás, dego eat livčče oppa boahtánge din rádjái; miihan leat buktán Kristusa evangeliuma ovddemus didjiide. 15 Mii eat rámádala mearihis láhkái eatge earáid rahčamiin. Mis baicca lea dat doaivu ahte go din osku stuorru, de dii addibehtet midjiide stuorit árvvu dan dihte go leat ollašuhttán dan barggu mii midjiide lea addojuvvon. 16 Mii doaivut ahte beassat vel sárdnidit evangeliuma daidda geat ásset dobbelis din, ja ahte sáhttit rámádallat das maid ieža leat dahkan eatge das maid earrásat leat dahkan. 17  Dat gii rámádallá, rámádallos Hearrás. 18 Luohtehahtti ii leat dat gii ieš máidnu iežas, muhto dat gean Hearrá máidnu.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. juni 2022

Dagens bibelord

1. Korinter 9,24–27

Les i nettbibelen

24Vet dere ikke at på stadion deltar alle i løpet, men bare én får seiersprisen? Løp da slik at dere vinner den! 25Alle som deltar i kamplekene, må nekte seg alt. De gjør det for å vinne en seierskrans som visner, vi for å vinne en som aldri visner. ... Vis hele teksten

24Vet dere ikke at på stadion deltar alle i løpet, men bare én får seiersprisen? Løp da slik at dere vinner den! 25Alle som deltar i kamplekene, må nekte seg alt. De gjør det for å vinne en seierskrans som visner, vi for å vinne en som aldri visner. 26Jeg løper derfor ikke uten å ha et mål. Jeg er heller ikke lik en nevekjemper som slår i løse luften. 27Nei, jeg kjemper mot meg selv og tvinger kroppen til å lystre, for at ikke jeg som har forkynt for andre, selv skal komme til kort.