Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Nubbi Samuelgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

< Forrige kapittelNeste kapittel >

David ja Mefibošet
9David jearai: “Leažžágo Saula sogas báhcán oktage, geasa mun sáhtášin leat árbmugas Jonatana dihte?”  2 Saula viesus lei leamaš bálvaleaddji gean namma lei Siba. Son rávkojuvvui Davida lusa, ja gonagas jearai: “Leatgo don Siba?” Ja son vástidii: “Mun lean, hearrá.”  3 Gonagas jearai: “Iigo Saula sogas leat šat báhcán oktage, geasa mun sáhtášin leat árbmugas, dego Ipmil lea árbmugas?” Siba vástidii gonagassii: “De lea okta, Jonatana skierbmábárdni.”  4 Gonagas jearai: “Gos son lea?” Siba dajai: “Son lea Makira, Ammiela bártni, viesus Lo Debaris.”  5 Gonagas vieččahii su,  6 ja nu Mefibošet, Jonatana bárdni ja Saula áddjut, bođii Davida lusa ja gopmirdii eatnamii muođuid.  7 David dajai sutnje: “Ale bala. Mun áiggun leat dutnje árbmugas áhčát Jonatana dihte. Mun attán dutnje ruoktot buot eatnamiid mat gulle áddjásat Saulii, ja don oaččut borrat álo mu beavddis.”  8 Dalle Mefibošet gopmirdii fas ja dajai: “Mii lean mun, go don jorgalat dákkár jápma beatnaga beallái?”
   
 9 Gonagas rávkkai Siba, Saula bálvaleaddji, ja dajai sutnje: “Buot mii lea gullan Saulii ja su sohkii, mun attán du hearrá bárdnái. 10 Bargga su ovddas eatnama bártniidatguin ja bálvaleddjiidatguin ja rája šattu, vai du hearrá bártnis lea birgemuš. Mefibošet, du hearrá bárdni, oažžu borrat álo mu beavddis.” Sibas ledje vihttanuppelohkái bártni ja guoktelogi bálvaleaddji. 11 Siba dajai gonagassii: “Mun dagan aiddo nugo mu hearrá ja gonagas gohčču.” Dan rájes Mefibošet borai gonagasa beavddis ovttas gonagasa bártniiguin.
   
12 Mefibošetis lei unna bártnáš gean namma lei Mika. Oppa Siba veahka bálvalii ain Mefibošeta, 13 muhto Mefibošet ieš ásai Jerusalemis, danin go son borai álo gonagasa beavddis. Son skierpmui goappáge juolggistis.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

05. desember 2022

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2I de siste dager skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkelig som det høyeste av fjellene og rage over høydene. Dit skal alle folkeslag strømme. ... Vis hele teksten

2I de siste dager skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkelig som det høyeste av fjellene og rage over høydene. Dit skal alle folkeslag strømme. 3Mange folk skal dra av sted og si: «Kom, la oss gå opp til Herrens fjell, til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier og vi kan ferdes på hans stier. For lov skal gå ut fra Sion, Herrens ord fra Jerusalem.» 4Han skal dømme mellom folkeslag og skifte rett for mange folk. De skal smi sverdene om til plogskjær og spydene til vingårdskniver. Folk skal ikke løfte sverd mot folk, ikke lenger læres opp til krig. 5Kom, Jakobs hus, la oss vandre i Herrens lys!

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2I dei siste dagar skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkeleg som det høgaste av fjella og raga over høgdene. Dit skal alle folkeslag strøyma. ... Vis hele teksten

2I dei siste dagar skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkeleg som det høgaste av fjella og raga over høgdene. Dit skal alle folkeslag strøyma. 3Mange folk skal dra av stad og seia: «Kom, lat oss gå opp til Herrens fjell, til huset åt Jakobs Gud, så han kan læra oss sine vegar og vi kan ferdast på hans stigar. For lov skal gå ut frå Sion, Herrens ord frå Jerusalem.» 4Han skal dømma mellom folkeslag og skifta rett for mange folk. Dei skal smi sverda om til plogskjer og spyda til vingardsknivar. Folk skal ikkje lyfta sverd mot folk, ikkje lenger lærast opp til krig. 5Kom, Jakobs hus, lat oss vandra i Herrens lys!

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2Boahtá áigi goas Hearrá tempelvárri čuožžu nanusin, váriin alimussan, alážiin bajimussan, ja álbmogat márret dohko, ... Vis hele teksten

2Boahtá áigi goas Hearrá tempelvárri čuožžu nanusin, váriin alimussan, alážiin bajimussan, ja álbmogat márret dohko, 3Eatnat olbmuid čearddat johttájit ja dadjet: “Bohtet, vulgot Hearrá várrái, Jakoba Ipmila vissui. Son oahpista midjiide geainnuidis, mii dáhttut vádjolit su bálgáid, danin go Hearrá láhka vuolgá Sionis, Hearrá sátni Jerusalemis.” 4Son dubme álbmogiid, cealká duomu eatnat olbmuid čearddaide. Sii dáhkot mihkiideaset plogaávjun ja sáittiideaset viidnegárdeniibin. Álbmot ii šat lokte miehki álbmoga vuostá, dat eai šat oahpahala soahtat. 5Jakoba mánát, bohtet, vádjolehkot Hearrá čuovggas!