Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Apostaliid dagut

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Peter Jerusalemis
11Apostalat ja vieljat miehtá Judea gulle ahte báhkinatge ledje váldán vuostá Ipmila sáni.  2 Ja go Peter bođii Jerusalemii, de birračuhppojuvvon vieljat nákkáhalle suinna ja dadje:  3 “Don leat galledan birračuohpakeahtes olbmuid ja boradan singuin.”  4 Dalle Peter muitalii sidjiide gitta álggu rájes mo buot lei dáhpáhuvvan:
   
 5 “Mun ledjen Joppe gávpogis ja rohkadallen. Go mun rohttašuvven Vuoiŋŋas, de mun oidnen oainnáhusa. Almmis luitojuvvui aiddo mu ovdii vulos juoga, dego stuorra liidni mii dollojuvvui njealji čiegas.  6 Ja go mun gehččen mii dat lei, de mun áicen das buotlágán eatnama elliid, njealjejuolggagiid, spiriid ja njoammuid, ja almmi lottiid.  7 Ja mun gullen jiena cealkimin: ‘Čuožžil, Peter! Njuova ja bora.’  8 Mun vástidin: ‘In eisege, Hearrá! Mu njálbmái ii leat goassege boahtán mihkkege mii lea eahpebassi dahje buhtismeahttun.’  9 Nuppádassii jietna sártnui almmis: ‘Maid Ipmil lea buhtistan, de ale don dan daja buhtismeahttumin.’ 10 Dat dáhpáhuvai golmma geardde, ja de buot gessojuvvui ruoktot albmái.
   
11 Aiddo dalle čužžo golbma olbmá dan viesu ovddas mas mii oruimet. Sii ledje vuolggahuvvon Kaisareas mu ságaide. 12 Vuoigŋa gohčui mu vuolgit sin mielde eahpádusa haga. Dát guhtta vielja vulge maid muinna, ja mii manaimet dan olbmá vissui. 13 Son muitalii midjiide ahte lei oaidnán iežas viesus eŋgela gii lei cealkán sutnje: ‘Vuolggat olbmáid Joppei viežžat Simona gii gohčoduvvo maid Peterin. 14 Son sárdnu dutnje sániid mat bestet du ja oppa du dálu.’ 15 Ja go mun sárdnugohten, de Bassi Vuoigŋa bođii sidjiide nugo álggus midjiide. 16 Dalle mun muitájin maid Hearrá lei cealkán: ‘Johannes gásttašii čáziin, muhto dii gásttašuvvobehtet Bassi Vuoiŋŋain.’ 17 Jos nappo Ipmil lea addán sidjiide seamma attáldaga maid mii oaččuimet go oskugođiimet Hearrá Jesus Kristusii, mii mun lean ahte nagodivččen hehttet Ipmila?”
   
18 Go sii dan gulle, de sii lotkkodedje, máidno Ipmila ja dadje: “De lea nappo Ipmil addán maiddái báhkiniidda vejolašvuođa jorgalit ja eallit.”
Antiokia searvegoddi
19 Dat geat ledje bieđganaddan dan doarrádallama geažil mii álggii Stefanusa sorbmemis, vádjoledje gitta Foinikia, Kyprosa ja Antiokia rádjái, muhto sii eai sárdnidan sáni earáide go juvddálaččaide. 20 Sin gaskkas ledje goit muhtun kyrenelaš ja kyproslaš olbmát geat dalle go bohte Antiokiai, sárdnidedje Hearrá Jesusa maiddái greikalaččaide. 21 Hearrá giehta lei singuin, ja eatnat olbmot jorgaledje ja osko Hearrái. 22 Sáhka das bekkii Jerusalema searvegoddái, ja searvegoddi vuolggahii Barnabasa Antiokiai. 23 Go son bođii dohko ja oinnii maid Ipmila árbmu lei duddjon, de son illosii ja rávvii buohkaid bissut Hearrás olles váimmus. 24 Danne go son lei buorre olmmái, dievva Bassi Vuoigŋa ja osku. Ja stuorra olmmošjoavku vuitojuvvui Hearrái.
   
25 Barnabas vulggii dasto Tarsosii ohcat Saula, 26 ja go son gávnnai su, de son buvttii su Antiokiai. Dát guovttos barggaiga searvegottis olles jagi, ja ollu olbmot ožžo sudnos oahpahusa. Antiokias gohčoduvvojedje máhttájeaddjit vuosttaš geardde kristtalažžan.
   
27 Daid áiggiid bohte Jerusalemis soames profehtat Antiokiai. 28 Okta sis, gean namma lei Agabos, dieđihii Vuoiŋŋa bokte ahte stuorra nealgi boahtá oppa máilbmái. Nu dáhpáhuvaige keaisár Klaudiusa áigge. 29 Dalle máhttájeaddjit mearridedje vuolggahit veahki vieljaide geat ásse Judeas, dađe mielde go guhtege suittii. 30 Sii dahke nu ja vuolggahedje Barnabasa ja Saula doalvut attáldagaid searvegotti vuorrasiidda.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

23. mars 2023

Dagens bibelord

Jesaja 41,8–13

Les i nettbibelen

8Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn, 9som jeg grep tak i ved jordens ender og kalte fra dens ytterste grense. Jeg sa til deg: «Du er min tjener, jeg har utvalgt deg og ikke forkastet deg.» ... Vis hele teksten

8Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn, 9som jeg grep tak i ved jordens ender og kalte fra dens ytterste grense. Jeg sa til deg: «Du er min tjener, jeg har utvalgt deg og ikke forkastet deg.» 10Frykt ikke, for jeg er med deg, vær ikke redd, for jeg er din Gud! Jeg gjør deg sterk og hjelper deg og holder deg oppe med min rettferds høyre hånd. 11Se, til skamme og til spott blir alle som er harme på deg. De blir til intet og går til grunne, de som går i rette med deg. 12Du skal lete, men ikke finne noen som er i strid med deg. Til intet og ingenting blir de som er i krig med deg. 13For jeg er Herren din Gud som har grepet din høyre hånd og sier til deg: «Vær ikke redd! Jeg hjelper deg.»

Dagens bibelord

Jesaja 41,8–13

Les i nettbibelen

8Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven, 9som eg greip tak i ved endane av jorda og kalla frå hennar ytste grense. Eg sa til deg: «Du er min tenar, eg har valt deg ut og ikkje forkasta deg.» ... Vis hele teksten

8Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven, 9som eg greip tak i ved endane av jorda og kalla frå hennar ytste grense. Eg sa til deg: «Du er min tenar, eg har valt deg ut og ikkje forkasta deg.» 10Frykt ikkje, for eg er med deg, ver ikkje redd, for eg er din Gud! Eg gjer deg sterk og hjelper deg og held deg oppe med mi rettferds høgre hand. 11Sjå, til skamme og til spott blir alle som er harme på deg. Dei blir til ingenting og går til grunne, dei som går i rette med deg. 12Du skal leita, men ikkje finna nokon som er i strid med deg. Til inkje og ingenting blir dei som er i krig med deg. 13For eg er Herren din Gud som har gripe di høgre hand og seier til deg: «Ver ikkje redd! Eg hjelper deg.»

Dagens bibelord

Jesaja 41,8–13

Les i nettbibelen

8Israel, mu bálvaleaddji, Jakob, gean mun lean válljen, don, mu ustiba Abrahama nálli, 9don gean mun vižžen eatnama ravddas, rávken dan olggumuš geažis, don geasa mun celken: “Don leat mu bálvaleaddji, mun lean válljen du, mun in du hilggo!” ... Vis hele teksten

8Israel, mu bálvaleaddji, Jakob, gean mun lean válljen, don, mu ustiba Abrahama nálli, 9don gean mun vižžen eatnama ravddas, rávken dan olggumuš geažis, don geasa mun celken: “Don leat mu bálvaleaddji, mun lean válljen du, mun in du hilggo!” 10Ale bala, mun lean duinna. Ale vilppo balus, mun lean du Ipmil. Mun nanusmahtán ja veahkehan du, mun doarjjun ja gájun du olgeš gieđainan. 11Buohkat geat moaráhuvvet dutnje, šaddet heahpadii ja bilkiduvvojit. Dat geat čuožžilit du vuostá, duššet ja jávket. 12Don ozat daid geat dáistaledje du vuostá, muhto it gávnna. Dat olbmát geat sohte duinna, duššet ollásii. 13Munhan lean Hearrá, du Ipmil, mun doalan du olgeš gieđas ja cealkkán dutnje: “Ale bala, mun veahkehan du.”