Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Mátki Romai 27Go lei mearriduvvon ahte mii vuolgit borjjastemiin Italiai, de Paulus ja muhtun eará fáŋggat addojuvvojedje Juliusa, keaisárlaš soahteveaga čuohtásaoaivámučča, háldui. 2 Mii lávkiimet adramyttionlaš skiipii mii galggai borjjastit Asia hápmaniidda, ja vulggiimet. Min mielde lei makedonialaš Aristarkos, Tessalonika olmmoš. 3 Nuppi beaivvi mii olliimet Sidonii, ja Julius gii meannudii Paulusiin ustitlaččat, divttii su galledit ustibiiddis ja oažžut maid dárbbašii. 4 Go mii vulggiimet doppe, de mii borjjasteimmet vuostebiekka dihte Kyprosa mieđabeale, 5 de rastá ábi Kilikia ja Pamfylia meaddel ja bođiimet Myrai Lykias. 6 Doppe čuohtásaoaivámuš gávnnai aleksandrialaš skiippa mii lei vuolgimin Italiai, ja bijai min dasa. 7 Máŋga beaivvi mii borjjasteimmet hui hihtásit ja illá joavddaimet Knidosa buohta. Go biegga hehttii min beassamis dan guvlui gosa áigguimet, de mii doalaimet Salmone njárgga meaddel Kreta mieđabeallái. 8 Illá mii beasaimet sullo gáddeguora ja bođiimet dasto báikái man namma lea “Buorit hápmanat”. Dat lea lahka Lasea gávpoga. 9 Mii leimmet mátkkoštan juo guhká ja lei juo maŋŋil fástobeaivvi, ja šaddagođii váralaš borjjastit. Danne Paulus neavvui earáid: 10 “Olbmát, mun oainnán ahte min borjjasteapmi šaddá lihkuhisvuohtan gálvvuide ja skiipii ja heakkavárran midjiide.” 11 Čuohtásaoaivámuš jáhkii eambbo skiippa stivrejeaddjái ja eaiggádii go dasa maid Paulus dajai. 12 Ja go hápman ii heiven dálveorrunsadjin, de eanas dáhtto borjjastit ovddos ja geahččalit ollet Foiniksii ja orrut doppe dálvvi. Foiniks lea Kreta hápman mii lea máttaoarjjás ja davveoarjjás. Riđđu 13 Go de biekkastii máttil, de sii gádde sáhttit dahkat nugo áigo, gesse áŋkoriid ja borjjastedje aiddo Kreta gáddeguora. 14 Muhto ii guhká das maŋŋil, de šattai garra riđđubiegga mii gohčoduvvo nuortadavádahkan. 15 Skiipa rievddai iige báitán biekka vuostá, ja mii vuolláneimmet ja divttiimet skiippa rievdat. 16 Mii bođiimet muhtun sulloža vuollái man namma lei Kauda, ja illá oaččuimet skiipafatnasa háldoseamet. 17 Go fanas lei gessojuvvon bajás, de mearraolbmát ripme giessat oara fatnasa birra. Go sii balle skiippa rievdamis Syrteluovtta sáttonjuoraid njeaiga, de sii luite borjasiid, ja nu skiipa rievddadii. 18 Go riđđudálki ain heađuštii min skiippa garrasit, de nuppi beaivvi olbmát bálkugohte gálvvuid áhpái, 19 ja goalmmát beaivvi sii iežaset gieđaiguin bálko áhpái maiddái skiipagálvvuid. 20 Máŋgga beaivái mii eat oaidnán beaivváža eatge násttiid, ja go garra dálki ain čuzii, de mis maŋimuš nogai buot doaivu gáddjomis. 21 Muhto dalle, go mii eat lean sáhttán oppa borratge guhkes áigái, de Paulus čuožžilii olbmáid gaskii ja dajai: “Olbmát, dii livččiidet galgan jeagadit mu ehpetge vuolgit Kretas. Dalle dii livččiidet vealtan dán lihkuhisvuođas ja vahágis. 22 Muhto dál mun ávžžun din leat arvvot mielas. Ii oktage dis heavvan, dušše skiipa duššá. 23 Mannan ija mu bálddas čuoččui dan Ipmila eŋgel geasa mun gulan ja gean mun bálvalan, ja celkkii: 24 ‘Ale bala, Paulus. Don beasat čuožžut keaisára ovddas, ja Ipmil lea addán dutnje dan attáldaga ahte maiddái du mátkeguoimmit gáddjojit.’ 25 Lehket dan dihte arvvot mielas! Mun oskkun Ipmilii ja jáhkán ahte nu geavvá go munnje lea daddjojuvvon. 26 Muhto muhtun sullui mii gal rievdat.” 27 Go mii leimmet rievddadan Adriaábis njealljenuppelohkái jándora, de gaskaija áigge mearraolbmát árvidedje ahte lahkoneimmet gáddái. 28 Sii mihtidedje bodni, ja čikŋodat lei guoktelogi sala, ja go sii oanehis áiggi geažes mihtidedje ođđasis, de čikŋodat lei vihttanuppelohkái sala. 29 Mearraolbmát balle rievdamis njuora njeaiga, ja sii vuolidedje njeallje áŋkora maŋŋestávnnis ja sávve ahte čuvggodivččii. 30 Sii geahččaledje vuolgit suoli fatnasis ja luite fatnasa čáhcái, vai mahkáš besset vuolidit áŋkoriid ovdastávnnis. 31 Muhto Paulus dajai čuohtásaoaivámužžii ja soalddáhiidda: “Jos dot olbmát eai biso skiippas, de dii ehpet sáhte gáddjot.” 32 Dalle soalddáhat botkejedje fatnasa báttiid ja luite dan rievdat. 33 Ovdalaš čuvggodeami Paulus ávžžuhii sin buohkaid boradit. Son dajai: “Dii lehpet leamaš borakeahttá njealljenuppelohkái beaivvi ehpetge leat návddašan maidege. 34 Danin mun neavvun din dál boradit; dat lea dárbbašlaš, vai gáddjobehtet. Ii oktage dis masse vuoktačalmmige oaivvis.” 35 Go Paulus lei dan dadjan, de son válddii láibbi, giittii Ipmila buohkaid oaidnut, doadjalii láibbi ja borragođii. 36 Dalle maiddái earát arvvosmuvve ja borragohte. 37 Mii leimmet fatnasis oktiibuot guoktečuođi čiežalogiguđas. 38 Go olbmot ledje gallánan, de sii bálko áhpái gordneseahkaid, vai skiipa geahppu. 39 Go iđit šattai, de mearraolbmát eai dovdán eatnama, muhto sii áice rittus vági, ja dohko sii geahččaledje rievddahit fatnasa. 40 Sii botkejedje áŋkorbáttiid ja dikte áŋkoriid vuodjut merrii, ja go velá stivrranbáttitge ledje čovdojuvvon, de sii gesse ovdageašborjasa bajás ja dolle biekka mielde vági guvlui. 41 Skiipa rievddai sáttonjuora njeaiga man goappáge bealde lei čieŋal, ja cohkkui dasa. Ovdastávdni čuoggasii njurrii ja darvánii dasa, ja bárut cuvkegohte skiippa maŋŋegeaži. 42 Soalddáhat áigo dalle goddit fáŋggaid, vai ii oktage beasa vuodjalit báhtarussii. 43 Čuohtásaoaivámuš goit cakkai sin áigumuša, danin go son dáhtui gádjut Paulusa. Son gohčui daid geat máhtte vuodjat, njuiket čáhcái vuosttažin ja viggat gáddái, 44 ja sin maŋis earáid fielluid dahje eará skiipabihtáid veagas. Ja nu buohkat besse dearvan gáddái. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
23. mars 2023
8Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn, 9som jeg grep tak i ved jordens ender og kalte fra dens ytterste grense. Jeg sa til deg: «Du er min tjener, jeg har utvalgt deg og ikke forkastet deg.» ... Vis hele teksten
8Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn, 9som jeg grep tak i ved jordens ender og kalte fra dens ytterste grense. Jeg sa til deg: «Du er min tjener, jeg har utvalgt deg og ikke forkastet deg.» 10Frykt ikke, for jeg er med deg, vær ikke redd, for jeg er din Gud! Jeg gjør deg sterk og hjelper deg og holder deg oppe med min rettferds høyre hånd. 11Se, til skamme og til spott blir alle som er harme på deg. De blir til intet og går til grunne, de som går i rette med deg. 12Du skal lete, men ikke finne noen som er i strid med deg. Til intet og ingenting blir de som er i krig med deg. 13For jeg er Herren din Gud som har grepet din høyre hånd og sier til deg: «Vær ikke redd! Jeg hjelper deg.»
8Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven, 9som eg greip tak i ved endane av jorda og kalla frå hennar ytste grense. Eg sa til deg: «Du er min tenar, eg har valt deg ut og ikkje forkasta deg.» ... Vis hele teksten
8Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven, 9som eg greip tak i ved endane av jorda og kalla frå hennar ytste grense. Eg sa til deg: «Du er min tenar, eg har valt deg ut og ikkje forkasta deg.» 10Frykt ikkje, for eg er med deg, ver ikkje redd, for eg er din Gud! Eg gjer deg sterk og hjelper deg og held deg oppe med mi rettferds høgre hand. 11Sjå, til skamme og til spott blir alle som er harme på deg. Dei blir til ingenting og går til grunne, dei som går i rette med deg. 12Du skal leita, men ikkje finna nokon som er i strid med deg. Til inkje og ingenting blir dei som er i krig med deg. 13For eg er Herren din Gud som har gripe di høgre hand og seier til deg: «Ver ikkje redd! Eg hjelper deg.»
8Israel, mu bálvaleaddji, Jakob, gean mun lean válljen, don, mu ustiba Abrahama nálli, 9don gean mun vižžen eatnama ravddas, rávken dan olggumuš geažis, don geasa mun celken: “Don leat mu bálvaleaddji, mun lean válljen du, mun in du hilggo!” ... Vis hele teksten
8Israel, mu bálvaleaddji, Jakob, gean mun lean válljen, don, mu ustiba Abrahama nálli, 9don gean mun vižžen eatnama ravddas, rávken dan olggumuš geažis, don geasa mun celken: “Don leat mu bálvaleaddji, mun lean válljen du, mun in du hilggo!” 10Ale bala, mun lean duinna. Ale vilppo balus, mun lean du Ipmil. Mun nanusmahtán ja veahkehan du, mun doarjjun ja gájun du olgeš gieđainan. 11Buohkat geat moaráhuvvet dutnje, šaddet heahpadii ja bilkiduvvojit. Dat geat čuožžilit du vuostá, duššet ja jávket. 12Don ozat daid geat dáistaledje du vuostá, muhto it gávnna. Dat olbmát geat sohte duinna, duššet ollásii. 13Munhan lean Hearrá, du Ipmil, mun doalan du olgeš gieđas ja cealkkán dutnje: “Ale bala, mun veahkehan du.”