Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Neste kapittel > |
Daniel ja su ustibat Nebukadnesara hoavas 1Juda gonagasa Jojakima goalmmát ráđđenjagi fallehii Babylonia gonagas Nebukadnesar Jerusalema ja birastahtii gávpoga. 2 Hearrá attii Jojakima, Juda gonagasa, su gihtii, ja maiddái muhtun bassi lihtiid Ipmila viesus. Nebukadnesar doalvvui lihtiid Sineara eatnamii ja bijai daid iežas ipmila dávvirgámmárii. 3 De gonagas gohčui bajimus hoavvaolbmás Ašpenasa válljet muhtun israellaččaid gonagaslaš sogas ja allanálat bearrašiin, 4 čáppa nuorra olbmáid geain ii lean mihkkege liittuid ja geat ledje viisát, čeahpit ja oahppilat, nu ahte sii livčče dohkálaččat bálvalit gonagasa šloahtas, ja gohčui oahpahit sidjiide kaldealaččaid girjjálašvuođa ja giela. 5 Gonagas mearridii ahte sii juohke beaivvi galge oažžut borramuša ja viinni su iežas beavddis. Sii galge oahpahuvvot golbma jagi ja das maŋŋil bálvalit gonagasa. 6 Sin searvvis ledje Daniel, Hananja, Mišael ja Asarja, buohkat Juda čearddas. 7 Bajimus hoavvaolmmái bijai sidjiide ođđa namaid: Danielii son bijai namman Beltešassar, Hananjai Šadrak, Mišaelii Mešak ja Asarjai Abed-Nego. 8 Muhto Daniel mearridii ahte son ii daga iežas buhtismeahttumin gonagasa beavddi borramušain ja viinniin, ja son ánui bajimus hoavvaolbmás beassat vealtat dakkáris mii lea buhtismeahttun. 9 Ipmil lei dahkan bajimus hoavvaolbmá láđisin ja buorredáhtolažžan Danielii, 10 muhto bajimus hoavvaolmmái dajai Danielii: “Mun balan ahte mu hearrá ja gonagas gii lea mearridan maid dii galgabehtet borrat ja juhkat, ii ane din seammá dearvvašin go daid eará nuorra olbmáid, ja dalle dii dagahehpet munnje heakkaheađi.” 11 Dalle Daniel dajai bearráigeahččái gean bajimus hoavvaolmmái lei gohččon atnit fuola sus alddis, Hananjas, Mišaelis ja Asarjas: 12 “Geahččal bálvaleddjiidat logi beaivvi ja atte midjiide dušše šattuid borrat ja čázi juhkat. 13 Buohtastahte min dasto daiguin nuorra olbmáiguin geat leat borran gonagasa beavddi borramuša, ja daga midjiide dalle nugo anát buoremussan.” 14 Bearráigeahčči mieđihii sin átnumuššii ja geahččalii sin logi beaivvi. 15 Go dat logi beaivvi ledje vássán, de sii ledje čábbábut ja deahkkábut oaidnit go dat nuorra olbmát geat ledje ožžon borramuša gonagasa beavddis. 16 Dalle bearráigeahčči divttii sin vealtat gonagasa borramušain ja viinnis ja attii sidjiide šattuid borrat. 17 Ipmil attii dan njealji nuorra olbmái jierpmi ja áddejumi ipmirdit buotlágán čállagiid ja viisodaga, ja Daniel máhtii čilget buot oainnáhusaid ja nieguid. 18 Go dat áigi lei boahtán maid gonagas lei mearridan, de bajimus hoavvaolmmái doalvvui sin Nebukadnesara ovdii. 19 Gonagas sártnui singuin, ja son gávnnahii ahte ii oktage nuorra olbmáin lean Daniela, Hananja, Mišaela ja Asarja veardásaš. Nu sii besse bálvalit gonagasa. 20 Álo go gonagas jearai sis muhtun ášši mii gáibidii viisodaga ja ipmárdusa, de son gávnnahii ahte sii ledje logi geardde viisábut go buot iežas riikka einnosteaddjit ja mánideaddjit. 21 Daniel lei hoavas gonagas Kyrosa vuosttaš ráđđenjagi rádjái. |
Neste kapittel > |
03. juni 2023
4Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én. 5Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt. 6Disse ordene som jeg pålegger deg i dag, skal du bevare i ditt hjerte. ... Vis hele teksten
4Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én. 5Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt. 6Disse ordene som jeg pålegger deg i dag, skal du bevare i ditt hjerte. 7Du skal gjenta dem for dine barn og snakke om dem når du sitter i ditt hus og når du går på veien, når du legger deg og når du står opp. 8Du skal binde dem om hånden som et tegn og ha dem på pannen som et merke. 9Du skal skrive dem på dørstolpene i huset ditt og på portene dine.
4Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren er éin. 5Du skal elska Herren din Gud av heile ditt hjarte og av heile di sjel og av all di makt. 6Desse orda som eg byd deg i dag, skal du gøyma i hjartet ditt. ... Vis hele teksten
4Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren er éin. 5Du skal elska Herren din Gud av heile ditt hjarte og av heile di sjel og av all di makt. 6Desse orda som eg byd deg i dag, skal du gøyma i hjartet ditt. 7Du skal innprenta dei i borna dine og snakka om dei når du sit heime og når du går på vegen, når du legg deg og når du står opp. 8Du skal binda dei om handa di som eit teikn og bera dei på panna som eit merke. 9Du skal skriva dei på dørstolpane i huset ditt og på portane dine.
4Gula, Israel! Hearrá lea min Ipmil, Hearrá lea okta. 5Ráhkis Hearrá, Ipmilat, oppa váimmus ja oppa sielus ja oppa fámus. 6Vurke váibmosat dáid gohččumiid maid mun odne attán dutnje. ... Vis hele teksten
4Gula, Israel! Hearrá lea min Ipmil, Hearrá lea okta. 5Ráhkis Hearrá, Ipmilat, oppa váimmus ja oppa sielus ja oppa fámus. 6Vurke váibmosat dáid gohččumiid maid mun odne attán dutnje. 7Don galggat cieggadit daid mánáidasat ja sárdnut daid go čohkkát viesustat ja go váccát olgun, go velledat ja go lihkat. 8Čana daid mearkan giehtasat ja ane daid dovdomearkan gállustat. 9Čále daid iežat viesu uksastoalppuide ja iežat gávpotpoarttaide.