Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Andre Mosebok

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Gaver til helligdommen
25Herren sa til Moses:  2 Si til israelittene at de skal komme med en offergave til meg. Dere skal ta imot gaven fra hver den som gir av et villig hjerte.  3 Dette er gavene som dere skal ta imot fra dem: gull, sølv og bronse,  4 purpurblått, purpurrødt og karmosinrødt stoff, tøy av fint lin og geitehår,  5 rødfargede værskinn, andre fingarvede skinn og akasietre,  6 olje til lampene, krydret balsam til salvingsoljen og til den velluktende røkelsen,  7 onyks-stein og andre steiner til å sette på efod-drakten og bryststykket.  8 La dem reise en helligdom for meg, så vil jeg bo midt iblant dem.  9 Denne boligen og alt det som hører til i den, skal dere lage nøyaktig etter den modellen jeg viser deg.
Paktkisten
10 Dere skal lage en kiste av akasietre, to og en halv alen lang, en og en halv alen bred og en og en halv alen høy. 11 Du skal kle den med rent gull både innvendig og utvendig og lage en gullkant rundt den. 12 Du skal støpe fire gullringer og feste dem til de fire hjørnene, to ringer på den ene siden og to ringer på den andre siden. 13 Du skal lage bærestenger av akasietre og kle dem med gull, 14 og stikke stengene inn i ringene på begge sider så dere kan bære kisten med dem. 15 Stengene skal alltid være i ringene på kisten; de må aldri tas ut. 16 I kisten skal du legge vitnesbyrdet som jeg skal gi deg.
   
17 Du skal lage et soningssted av rent gull, to og en halv alen langt og en og en halv alen bredt. 18 På hver side av soningsstedet skal du lage to kjeruber av hamret gull, 19 en kjerub på den ene siden og en kjerub på den andre siden. Dere skal lage dem slik at de går i ett med soningsstedet i begge ender. 20 Kjerubene skal løfte vingene og bre dem ut slik at de dekker soningsstedet. Kjerubene skal være vendt mot hverandre, med ansiktet mot soningsstedet. 21 Så skal du legge soningsstedet som lokk på kisten, og i kisten skal du legge vitnesbyrdet som jeg skal gi deg. 22 Der vil jeg møte deg. Alt det jeg pålegger deg å si til israelittene, vil jeg si deg fra soningsstedet mellom de to kjerubene som er over kisten med vitnesbyrdet.
Bordet med skuebrødene
23 Du skal lage et bord av akasietre, to alen langt, en alen bredt og en og en halv alen høyt. 24 Du skal kle det med rent gull og lage en gullkant rundt det. 25 Så skal du lage en list til bordet. Den skal være en håndsbredd tykk og gå helt rundt. Omkring listen skal du lage en gullkant. 26 Du skal lage fire gullringer til bordet og sette ringene på de fire hjørnene ved de fire føttene. 27 Ringene skal være inntil listen. De skal være holdere for stengene som er til å bære bordet med. 28 Stengene skal du lage av akasietre og kle med gull. Med dem skal bordet bæres. 29 Til bordet skal du lage fat og skåler, kanner og boller til drikkofferet. Av rent gull skal du lage dem. 30 Se til at det alltid ligger skuebrød på bordet for mitt ansikt!
Lysestaken
31 Du skal lage en lysestake av rent gull. Lysestaken med fot og stamme og skålene med knopper og blomster skal hamres ut av ett stykke. 32 Seks armer skal gå ut fra lysestaken, tre på den ene siden og tre på den andre siden. 33 På den første armen skal det være tre skåler formet som en mandelblomst, hver med knopp og blomst, på den neste armen tre skåler formet som en mandelblomst, hver med knopp og blomst. Slik skal det være på alle de seks armene som går ut fra lysestaken. 34 På selve staken skal det være fire mandelformede skåler med knopper og blomster. 35 Det skal være en knopp under det første armparet, en under det andre og en under det tredje, det vil si under alle de seks armene som går ut fra lysestaken. 36 Knoppene og armene skal gå i ett med staken. Det hele skal hamres ut av ett stykke rent gull. 37 Du skal lage sju lamper til lysestaken. Du skal sette dem opp slik at de kaster lys rett foran staken. 38 Tengene og askeskuffene som hører til, skal være av rent gull. 39 Lysestaken og alt utstyret til den skal lages av en talent rent gull. 40 Se til at du gjør arbeidet etter den modellen som ble vist deg på fjellet!
< Forrige kapittelNeste kapittel >

07. februar 2023

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren. 9Som himmelen er høyt over jorden, slik er mine veier høyt over deres veier og mine tanker høyt over deres tanker. ... Vis hele teksten

8For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren. 9Som himmelen er høyt over jorden, slik er mine veier høyt over deres veier og mine tanker høyt over deres tanker. 10For lik regn og snø som faller fra himmelen og ikke vender tilbake dit før de har vannet jorden, gjort den fruktbar og fått den til å spire, gitt såkorn til den som skal så, og brød til den som skal spise, 11slik er mitt ord som går ut av min munn: Det vender ikke tomt tilbake til meg, men gjør det jeg vil og fullfører det jeg sender det til. 12For med glede skal dere dra ut, i fred skal dere føres fram. Fjell og hauger bryter ut i jubel foran dere, alle trær på marken klapper i hendene. 13I stedet for tornekratt skal det vokse sypresser, i stedet for nesler skal det vokse myrt. Slik skal Herren få et navn, et evig tegn som aldri slettes ut.

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, seier Herren. 9Som himmelen er høgt over jorda, slik er mine vegar høgt over dykkar vegar og mine tankar høgt over dykkar tankar. ... Vis hele teksten

8For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, seier Herren. 9Som himmelen er høgt over jorda, slik er mine vegar høgt over dykkar vegar og mine tankar høgt over dykkar tankar. 10For lik regn og snø som fell frå himmelen og ikkje vender attende dit før dei har vatna jorda, gjort henne fruktsam og fått henne til å spira, gjeve såkorn til den som skal så, og brød til den som skal eta, 11slik er mitt ord som går ut or min munn: Det vender ikkje tomt attende til meg, men gjer det eg vil og fullfører det eg sender det til. 12For med glede skal de dra ut, i fred skal de førast fram. Fjell og haugar bryt ut i jubel framfor dykk, alle tre på marka klappar i hendene. 13I staden for klunger skal det veksa sypressar, i staden for nesler skal det veksa myrt. Slik skal Herren få eit namn, eit evig teikn som aldri skal slettast ut.

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8Mu jurdagat eai leat din jurdagat eaige din geainnut leat mu geainnut, cealká Hearrá. 9Nu go albmi lea allin eatnama badjel, nu leat mu geainnut allin din geainnuid badjel ja mu jurdagat allin din jurdagiid badjel. ... Vis hele teksten

8Mu jurdagat eai leat din jurdagat eaige din geainnut leat mu geainnut, cealká Hearrá. 9Nu go albmi lea allin eatnama badjel, nu leat mu geainnut allin din geainnuid badjel ja mu jurdagat allin din jurdagiid badjel. 10Nugo arvi ja muohta gahččet almmis eaige máhca dohko, muhto láktadit eatnama, bohciidahttet rahtá ja šattuid ja addet siepmaniid gilvái ja láibbi borrái, 11nu lea maiddái sátni mii vuolgá mu njálmmis: Ii dat máhca guorusin, muhto dahká dan maid mun dáhtun ja ollašuhttá mu gohččuma. 12Ilus dii oažžubehtet vuolgit, ja muosis dii ollebehtet ruoktot. Go dii boahtibehtet, de várit ja dievát čurvot ávus, ja buot eatnama muorat spežžot gieđaid. 13Bastilislánjáid sadjái šaddet sypressat ja gáskálasaid sadjái myrtamuorat. Nu dáhpáhuvvá Hearrá nama gudnin, agálaš mearkan, mii ii sihkkojuvvo.