Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Babel og Herrens dag
13Et budskap om Babel som Jesaja, sønn av Amos, fikk se.
          
   
 2 Løft banneret på snaue fjellet,
          rop høyt til dem,
          vink med hånden
          så de kan dra inn gjennom storfolks porter.
          
   
 3 Jeg har kalt inn mine hellige krigere
          som skal tjene min vrede,
          jeg har samlet mine stridsmenn,
          de som jubler over min storhet.
          
   
 4 Hør ståket på fjellene
          som fra et stort folk!
          Hør larmen av kongeriker,
          folkeslag som samler seg!
           Herren over hærskarene mønstrer en hær til strid.
          
   
 5 Fra et land langt borte,
          der himmelen ender,
          kommer Herren
          og det redskapet han bruker i sin harme
          til å ødelegge hele jorden.
          
   
 6 Klag, for Herrens dag er nær.
          Som vold fra Den veldige kommer den.
          
   
 7 Derfor blir alle hender slappe,
          hvert menneskehjerte smelter bort.
          
   
 8 De blir slått av skrekk,
          krampe og smerter griper dem,
          de får rier lik en kvinne som skal føde.
          I redsel stirrer de på hverandre,
          ansiktene er som ild.
          
   
 9 Se, Herrens dag kommer
          med gru og harme og brennende vrede
          for å legge jorden øde
          og utrydde synderne der.
          
   
10 For himmelens stjerner og stjernebilder
          lar ikke lyset skinne,
          mørk er solen når den går opp,
          og månen gir ikke lys.
          
   
11 Jeg krever jorden til regnskap for ondskapen
          og de lovløse for deres synd.
          Jeg gjør ende på de frekkes stolthet
          og slår ned voldsmenns hovmod.
          
   
12 Jeg gjør mennesker
          mer sjeldne enn rent gull
          og folk mer sjeldne enn Ofir-gull.
          
   
13 Derfor får jeg himmelen til å skjelve,
          og jorden ristes ut av lage
          fordi Herren over hærskarene er harm,
          det er dagen for hans brennende vrede.
          
   
14 Lik jagede gaseller
          og sauer som ingen sanker,
          skal enhver vende seg til sitt eget folk
          og enhver flykte til sitt eget land.
          
   
15 Alle som blir funnet, skal stikkes ned,
          og alle som blir grepet, skal falle for sverd.
          
   
16 Småbarna skal knuses for øynene på dem,
          husene deres plyndres og kvinnene voldtas.
          
   
17 Se, jeg hisser opp mederne mot dem.
          De bryr seg ikke om sølv
          og har ikke lyst på gull.
          
   
18 Buene deres feller unge gutter,
          de viser ingen nåde mot morslivets frukt,
          øynene har ingen medynk med barn.
          
   
19 Med Babel, det herligste kongerike,
          kaldeernes stolte pryd,
          skal det gå som da Gud
          ødela Sodoma og Gomorra.
          
   
20 Aldri mer skal noen slå seg ned der,
          fra slekt til slekt skal ingen bo der.
          Ingen ørkenboer skal slå opp telt der
          og ingen gjeter la dyrene hvile der.
          
   
21 Men ørkendyr skal hvile der
          og husene fylles av ugler.
          Der skal strutser bo,
          og der skal bukker danse.
          
   
22 Hyener skal ule i borgene
          og sjakaler i lystslottene.
          Babels time nærmer seg,
          hennes dager blir ikke mange.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. november 2022

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du si: Jeg takker deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøstet meg. 2Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke. For Herren er min styrke og min sang, og han er blitt min frelse. 3Med glede skal dere øse vann av frelsens kilder. 4Den dagen skal dere si: Lovpris Herren, påkall hans navn! Gjør hans gjerninger kjent blant folkene, forkynn at hans navn er opphøyd! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjør dette kjent over hele jorden! 6Rop høyt i jubel, dere som bor på Sion! For Israels Hellige er stor, han er midt iblant dere.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. ... Vis hele teksten

1Den dagen skal du seia: Eg takkar deg, Herre! For du var harm på meg, men harmen snudde, og du trøysta meg. 2Sjå, Gud er mi frelse, eg er trygg og fryktar ikkje. For Herren er min styrke og min song, og han har vorte mi frelse. 3Med glede skal de ausa vatn or kjeldene til frelse. 4Den dagen skal de seia: Lovpris Herren, kall på hans namn! Gjer gjerningane hans kjende mellom folka, forkynn at hans namn er opphøgt! 5Syng for Herren, for han har gjort storverk, gjer dette kjent over heile jorda! 6Rop høgt i jubel, de som bur på Sion! For Israels Heilage er stor, han er midt iblant dykk.

Dagens bibelord

Jesaja 12,1–6

Les i nettbibelen

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” ... Vis hele teksten

1Dan beaivvi don dajat: “Mun máinnun du, Hearrá. Don ledjet suhttan munnje, muhto du moarri soaččui, ja don jeđđejit mu. 2Ja nu Ipmil lea mu bestojupmi, mun lean oadjebas inge bala. Hearrá lea mu fápmu ja mu suodji, son besttii mu.” 3Ilus dii goaivubehtet čázi bestojumi ádjagiin. 4Dan beaivvi dii dadjabehtet: Máidnot Hearrá, rávket su nama, muitalehket álbmogiidda su daguid, gulahehket su aliduvvon nama! 5Rámidehket Hearrá, son lea dahkan stuorra daguid, almmuhehket daid miehtá eatnama! 6Čurvot ávus, dii geat ássabehtet Sionis, danin go stuoris din gaskkas lea Israela Bassi.