Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Álbmoga suttut
59Ii Hearrá giehta leat oanehaš beastit
          iige su beallji headju gullat.
          
   
 2 Ii nu, din vearredaguthan
          earuhit din din Ipmilis.
          Din suttut leat čiehkan su muođuid,
          nu ahte son ii gula din,
          
   
 3 danin go varra lea duolvadan
          din gieđaid,
          vearredagut din suorpmaid,
          din baksamat sárdnot giellásiid
          ja din njuovčča savkkuha behtolašvuođa.
          
   
 4 Ii oktage mana riektái vuoiggalaččat,
          ii oktage váidde nuppi rehálaččat.
          Buohkat dorvvastit guorusvuhtii
          ja sárdnot giellásiid,
          guddet goaŧusteaset lihkuhisvuođa
          ja riegádahttet heavu.
          
   
 5 Sii monnot gearbmašmoniid
          ja gođđet heavnnifirpmiid.
          Dat gii borrá daid moniid, jápmá,
          ja jos muhtin dain cuovkana,
          de das ihtá mirkogearpmaš.
          
   
 6 Sin gođus ii dohkke bivttasin,
          sin dujiid ii sáhte gárvodit.
          Sin dagut buktet lihkuhisvuođa,
          sin gieđat dagahit veahkaválddi.
          
   
 7 Sii dopmet buot dasa mii lea bahá,
          sii leat johtilat golggahit vigihis vara.
          Sin áigumušat leat bahát,
          sin luottain lea veahkaváldi ja billašupmi.
          
   
 8 Eai sii dovdda ráfi geainnu,
          sin luottain ii leat vuoigatvuohta.
          Sii lávkot moalkás bálgáid
          – gii daid johtá, ii oaččo ráfi.

Álbmot dovddasta suttuidis
     9 Dan dihte riekti lea guhkkin mis,
          vanhurskkisvuohta ii ole midjiide.
          Mii vuordit čuovgga,
          muhto lea seavdnjat,
          mii áibbašit beaivečuovgga,
          muhto fertet vádjolit
          ija suoivaniid siste.
          
   
10 Nugo čuovggaheamit
          mii ráivut seaidneguoraid,
          mii guldalit gieđain
          dego mis eai livčče čalmmit.
          Mii guosadit beaiveguovdil
          dego veiggodettiin,
          buoremus agis mii leat dego jábmit.
          
   
11 Mii muraidit dego guovžžat,
          mii luoibmat nugo duvvát.
          Mii vuordit vuoiggalašvuođa,
          muhto dat ii leat,
          bestojumi, muhto dat lea mis guhkkin.
          
   
12 Min rihkkumat leat eatnagat,
          min suttut duođaštit min vuostá.
          Mii muitit rihkkumiiddámet,
          mii diehtit ahte leat suddudan.
          
   
13 Mii leat jorralan eret
          ja biehttalan Hearrá,
          mii leat jorgalan sealggi Ipmilasamet,
          sárdnon veahkaválddi ja
          behtolašvuođa sániid,
          sahkanahttán giellásiid
          ja cealkán daid albmosii.
          
   
14 Ná vuoigatvuohta lea
          duvdojuvvon eret,
          vuoiggalašvuohta lea guhkkin,
          duohtavuohta lea guossalan márkanšiljus,
          rehálašvuhtii ii leat sadji.
          
   
15 Duohtavuohta lea jávkan,
          dat gii jorgala eret bahás, rieviduvvo.

Hearrá veahkeha gáhtavaččaid
          Buot dán Hearrá oinnii,
          ja su čalmmiin lei bahá
          go eatnamis ii lean
          mihkkege vuoigatvuođaid.
          
   
16 Son oinnii ahte
          ii oktage ovddidan su ášši,
          ja son ovddošii dan.
          Dalle su giehta veahkehii su,
          su vanhurskkisvuohta lei sus duvddan.
          
   
17 Son gárvodii vanhurskkisvuođa
          ruovdebiktasa,
          bijai bestojumi ruovdegahpira oaivái,
          gárvvuhii alccesis mávssaheami gárvvu
          ja giesai iežas birra
          buolli áŋgirvuođa oalgebiktasa.
          
   
18 Moriin son mávssaha vuostálastiidasas
          dan maid sii leat dahkan,
          son mávssaha vašálaččaidasas,
          mávssaha gáiddus eatnamiidda.
          
   
19 Oarjin ja nuortan olbmot ballet
          Hearrá namas ja su hearvásvuođas,
          go son boahtá dego boršu dulvi
          maid Hearrá dálki ádjá.
          
   
20 Muhto Sionii Hearrá boahtá beastin,
          Jakoba náli lusa lonisteaddjin,
          cealká Hearrá.

   
21 Hearrá cealká sidjiide: “Dát lea mu lohpádus: Ii gáidda mu vuoigŋa du badjelis eaige jávkka mu sánit maid mun lean bidjan du njálbmái, goassege du njálmmis, eai du mánáid njálmmis eaige du mánáid mánáid njálmmis”, cealká Hearrá, “eai dál eaige agálaš áiggiin.”
< Forrige kapittelNeste kapittel >

02. oktober 2022

Dagens bibelord

Markus 5,35–43

Les i nettbibelen

35Mens han ennå talte, kom det folk fra synagogeforstanderens hus og sa: «Din datter er død. Hvorfor bryr du mesteren lenger?» 36Jesus hørte det som ble sagt, og sa til synagogeforstanderen: «Frykt ikke, bare tro!» ... Vis hele teksten

35Mens han ennå talte, kom det folk fra synagogeforstanderens hus og sa: «Din datter er død. Hvorfor bryr du mesteren lenger?» 36Jesus hørte det som ble sagt, og sa til synagogeforstanderen: «Frykt ikke, bare tro!» 37Nå lot han ingen andre følge med enn Peter, Jakob og Johannes, Jakobs bror. 38Da de kom til synagogeforstanderens hus og han så alt oppstyret og folk som gråt og jamret seg, 39gikk han inn og sa til dem: «Hvorfor støyer og gråter dere? Barnet er ikke dødt; hun sover.» 40De bare lo av ham. Men han drev alle ut og tok med seg barnets far og mor og dem som var med ham, og gikk inn der barnet lå. 41Så tok han barnet i hånden og sa: «Talita kumi!» Det betyr: «Lille jente, jeg sier deg: Stå opp!» 42Straks reiste jenta seg og gikk omkring; hun var tolv år gammel. Og de ble helt ute av seg av undring. 43Men han påla dem strengt at ingen måtte få vite dette, og han sa at de skulle gi henne noe å spise.