Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Hearrá ráŋggášta ja árpmiha
65Mun ledjen jearranmuttus daidda
          geat eai jearran mu,
          mun ledjen gávdnanmuttus daidda
          geat eai ohcan mu.
          Mun lean cealkán dán álbmogii
          mii ii leat rávkan mu nama:
          “Dás mun lean, dás mun lean!”
          
   
 2 Beaivvis beaivái
          mun lean geaigguhan gieđaid
          dán nággáris álbmoga beallái
          mii vádjola bahás geainnu
          ja čuovvu iežas áigumušaid,
          
   
 3 álbmogii mii álo moaráhuhttá mu,
          mii aitto mu muođuid ovddas
          oaffaruššá gilvvagárddiin
          ja cahkkeha oaffardola diilaáltáriid ala.
          
   
 4 Sii orrot hávddiin
          ja idjadit suollemas sajiin,
          borret spiinnebierggu
          ja vuššet lihtiineaset
          buhtismeahttun bierggu.
          
   
 5 Sii dadjet: “Ale boađe lahka,
          ale guoskka munnje!
          Mun lean dutnje bassi.”
          Dakkár olbmot leat
          dego suovva mu njunnái,
          nugo dolla mii buollá geažos beaivái.
          
   
 6 Dát lea čállojuvvon mu ovdii,
          mun in jaskkot ovdal go lean
          mávssahan sidjiide
          
   
 7 sin suttuid ja sin áhčiid suttuid,
          cealká Hearrá.
          Sii leat cahkkehan oaffardola váriide
          ja hiddjidan mu dieváin.
          Dál sii gártet máksit dan
          maid leat dahkan,
          fargga mávssaheapmi deaivida sin.
          
   
 8 Ná cealká Hearrá:
          Nu guhká go viidnemurjjiin lea sáhppi,
          de daddjojuvvo: “Ale bálkes daid,
          dain lea ain juoga buorre.”
          Seammá láhkái mun dagan
          bálvaleddjiidasan,
          mun in hilggo sin buohkaid.
          
   
 9 Mun divttán Jakobis boahtit náli,
          Judas iežan váriid árbejeaddji.
          Olbmot geaid mun lean válljen,
          besset oamastit eatnama,
          mu bálvaleaddjit ožžot ássat das.
          
   
10 Saron šaddá sávzzaid guohtumin
          ja Akorleahki stuorraomiid livvasadjin.
          Datnai leat mu álbmoga eanan,
          álbmoga mii ohcá mu.
          
   
11 Muhto dii geat lehpet hilgon Hearrá
          ja vajáldahttán mu bassi vári,
          dii geat lágideiddet beavddi Gadii
          ja seaguheiddet viinni Menii,
          
   
12 din mun attán miehkkái,
          dii šaddabehtet buohkat
          sodjalahttit čippiid ja goddojuvvot.
          Munhan rávken,
          muhto dii ehpet vástidan,
          mun sárdnon,
          muhto dii ehpet guldalan.
          Dii dagaidet dan mii lei bahá mu čalmmiin,
          válljiidet álo dan mii lei mu dáhtu vuostá.
          
   
13 Dan dihte cealká Hearrá Ipmil ná:
          Mu bálvaleaddjit besset borrat,
          muhto dii nealgubehtet,
          mu bálvaleaddjit besset juhkat,
          muhto dii goikabehtet,
          mu bálvaleaddjit besset illudit,
          muhto dii heahpanehpet,
          
   
14 mu bálvaleaddjit besset ávvudit
          lihkolažžan,
          muhto dii bárgubehtet morrašis
          ja luoibmabehtet heađis.
          
   
15 Din nama atnet garuhussan
          olbmot geaid mun lean válljen:
          “Vare Hearrá Ipmil divttášii du jápmit!”
          Muhto mu bálvaleaddjit ožžot
          ođđa nama,
          
   
16 ja dat gii dáhttu buressivdnádusa
          dán eatnamis,
          oažžu buressivdnádusa
          oskkáldas Ipmila nammii,
          ja dat gii vuordnu vuordnása
          dán eatnamis,
          vuordnu dan oskkáldas Ipmila nammii.
          Ovdalaš áŧestusat leat vajálduvvan,
          dat eai leat šat oaidnimis gostege.

Ođđa albmi ja ođđa eanan
    17 Geahča, mun sivdnidan
          ođđa almmi ja ođđa eatnama.
          Ovdalaš dáhpáhusat eai šat muitojuvvo,
          dat eai šat badján millii.
          
   
18 Illudehket ja ávvudehket
          agálaš áigái das maid mun sivdnidan!
          Illun mun sivdnidan Jerusalema
          ja ávvun dan álbmoga.
          
   
19 Ja mun illudan Jerusalema dihte
          ja ávvudan iežan álbmogis.
          Ii gullo doppe šat čierrun iige bárgun,
          
   
20 eai jáme doppe šat
          njammimánát, ii oktage,
          ii jáme šat vuoras
          ovdal go lea olahan beivviidis mihtu.
          Nuorra lea dat gii jápmá čuođijahkásažžan,
          dat gii ii olat čuođi jagi,
          adnojuvvo garuhuvvon olmmožin.
          
   
21 Sii huksejit viesuid ja ásset dain,
          sii gilvet viidnegárddiid
          ja borret daid šaddosiid.
          
   
22 Eai sii hukse vai earát besset ássat,
          eaige sii gilvve vai earát besset borrat.
          Buohkat mu álbmogis
          šaddet boarisin dego muorat,
          olbmot geaid lean válljen
          besset návddašit bargguset šaddosiid.
          
   
23 Eai sii bargga duššás
          eaige riegádahte mánáid
          fáhkkes jápmima várás.
          Dasgo sii leat sohka
          maid Hearrá lea buressivdnidan,
          ja sin nálli orru sin luhtte.
          
   
24 Ovdal go sii čurvot, de mun vástidan,
          go sii leat ain sárdnumin,
          de mun gulan.
          
   
25 Gumpe ja láppis guhtot ovttas,
          ledjon borrá suinniid nugo vuoksá,
          ja gearbmaša biebmu lea muolda.
          Ii oktage daga baháid iige veriid
          gostege mu bassi váris,
          cealká Hearrá.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

05. oktober 2022

Dagens bibelord

Salmene 106,43–48

Les i nettbibelen

43Mange ganger fridde han dem ut, likevel trosset de ham med sine planer og gikk under i synd. 44Men han så til dem i nøden da han hørte dem rope. 45Han husket pakten med dem og viste medynk i sin store kjærlighet. ... Vis hele teksten

43Mange ganger fridde han dem ut, likevel trosset de ham med sine planer og gikk under i synd. 44Men han så til dem i nøden da han hørte dem rope. 45Han husket pakten med dem og viste medynk i sin store kjærlighet. 46Så lot han dem finne barmhjertighet hos alle som holdt dem som fanger. 47Frels oss, Herre, vår Gud, sank oss inn fra folkene så vi kan prise ditt hellige navn og uredde lovsynge deg. 48Velsignet er Herren, Israels Gud, fra evighet til evighet! Og hele folket skal si: Amen! Halleluja!