Gå til forsiden

Jeremia

46

Egypta duopmu

1 Dát leat Hearrá sánit maid profehta Jeremia gulahii vieris álbmogiid birra. 2 Egyptii.

Jeremia profetia farao Neko, Egypta gonagasa, ja su soahteveaga birra Jojakima, Jošia bártni, njealját ráđđenjagi, dan jagi go Babylona gonagas Nebukadnesar časkkii farao soahteveaga Karkemišis Eufrateanu gáttis.

3 Atnet gárvvisin galbbaid,

smávváid ja stuorráid,

ja vulget soahtat!

4 Geassastehket heasttaid,

gorgŋejehket riidet!

Ruovdegahpirat oaivái,

sáittit gihtii,

gárvodehket ruovdegárvvuid!


5 Muhto maid mun oainnán?

Buohkat suorganit ja murdet,

veagalaččat vuoittáhallet.

Sii jorgalit oaivvát báhtarussii

ja dárret balus,

cealká Hearrá.

6 Gehpeš ii beasa báhtui,

gievra ii gáddjo.

Davvin, Eufratgáttis,

sii guossalit eaige čuožžil.


7 Mii badjána dego Nileatnu,

márrá nugo dulvejogat?

8 Egypta badjána dego Nileatnu,

márrá nugo dulvejogat.

Dat dadjá: Mun badjánan

ja govččan eatnama,

duššadan gávpogiid ja daid ássiid.

9 Ovddos, heasttat!

Girddihehket, vovnnat!

Johtui, soahteolbmát –

dii Kuša ja Puta galbaguoddit,

dii Luda dávgeolbmát!

10 Dát lea Hearrá Ipmila, Almmiveagaid Ipmila, beaivi,

odne son mávssaha egyptalaččaide.

Miehkki vuohppu gallás,

dat juhkaluvvá sin varas.

Hearrá Ipmil, Almmiveagaid Ipmil,

doallá oaffarnjuovalmasaid

davvieatnamis, Eufratgáttis.

11 Mana Gileadii viežžat balsama,

Egypta, nieidariehpu!

Duššás don anát

máŋggalágan dálkasiid,

du hávit eai savvo.

12 Álbmogat gullet du heahpada birra,

du váidalusčuorvvas deavdá eatnama.

Soahteolbmát guossalit badjálaga,

oktanaga dat buohkat gahččet.


13 Dát lea Hearrá sátni maid profehta Jeremia gulahii dalle go Babylona gonagas Nebukadnesar fallehii Egypta vai beassá váldit eatnama:

14 Almmuhehket Egyptas,

gulahehket Migdolis,

dieđihehket Nofas ja Tahpanhesis:

Čuoččas, leage gárvvis,

dasgo miehkki loaktá buot du birra!

15 Manne Apis, du gievrras ipmil,

njáŋgá eatnamis?

Dat ii bihtán bealis,

Hearrá norddastii dan gopmut.

16 Hearrá guossalahtii máŋgasa,

olbmát gahčče bálddalaga.

Dalle sii dadje: “Vulgot ruoktot

iežamet álbmoga lusa,

máhccot šaddaneatnamasamet

báhtui soardi miehkis!”

17 Addet faraoi, Egypta gonagassii,

ođđa nama:

“Stuimmár gean áigi lea meattá”.


18 “Nu duohta go mun ealán”,

cealká Gonagas

– Hearrá, Almmiveagaid Ipmil,

lea su namma –

nugo Tabor váriid gaskkas,

nugo Karmel mearragáttis,

nu lea dat gii boahtá.

19 Čohkkejehket gálvvuideattet,

dii Egypta olbmot,

dii dolvojuvvobehtet eret!

Memfis šaddá ávdimin,

dat duššaduvvo,

ii oktage ása šat doppe.

20 Egypta lea ebmos guigu.

Dan falleha boaru davvin.

21 Dan bálkásoahteolbmát

leat dego buoiduduvvon gálbbit,

muhto datnai jorggihit báhtui,

eai dat ceavzze.

Sin lihkuhisvuođa beaivi lea boahtán,

sin ráŋggáštusa áigi lea ollen.

22 Egypta šuđđá dego gearpmaš,

go dan vašálaččat márret dan njeaiga.

Sii fallehit dan ákšu gieđas

dego vuovdemáddadeaddjit.

23 Sii njeidet oppa vuovddi,

cealká Hearrá,

dan man čađa lea veadjemeahttun beassat.

Sii leat eanebut go rásselohkut,

sii eai leat lohkamis.

24 Egypta šaddá heahpanit,

dat addojuvvo davviálbmoga gihtii.


25 Ná cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil, Israela Ipmil: Mun ozahalan Amona, No ipmila, ja oppa Egypta – dan ipmiliid ja gonagasaid, farao ja buohkaid geat dorvvastit sutnje. 26 Mun attán sin daid gihtii geat bivdet sin heakka – Babylona gonagasa Nebukadnesara ja su soahteveaga gihtii. Muhto maŋŋil Egyptas besset ássat dego dolin, cealká Hearrá.

Lohpádus Israelii

27 Ale bala, mu bálvaleaddji Jakob,

ale gáfestuva, Israel!

Mun gájun du gáiddus eatnamis,

buvttán du náli doppe

gos sii leat leamaš fáŋgan.

Jakob máhccá ruoktot,

eallá mášus ja oadjebassan,

iige oktage šat suorggat su.

28 Ale bala, mu bálvaleaddji Jakob!

Mun lean duinna, cealká Hearrá.

Mun duššadan buot álbmogiid

geaid seahká mun du ádjen,

muhto du mun in duššat.

Mun bagadan du muttágit,

muhto áibbas ráŋggáškeahttá

mun in divtte du orrut.

Les vår personvernserklæring
Skjemaet er beskyttet av reCAPTCHA og Googles Privacy Policy og Terms of Service gjelder.