Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Книга пророка Йони

1 2 3 4

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Йонина молитва в череві риби
2ГОСПОДЬ приготував велику рибу, щоб вона проковтнула Йону. У череві риби Йона пробув три дні й три ночі.
   

Herren berger Jona fra dypet
2Herren sendte en stor fisk for å sluke Jona, og Jona var i buken på fisken i tre dager og tre netter.
 2 І молився Йона у череві риби до ГОСПОДА, свого Бога,
   
 2 Jona ba til Herren sin Gud fra fiskebuken.
 3 промовляючи: У скруті моїй заволав я до ГОСПОДА, і Він мені відповів! З глибини шеолу я кричав, і Ти почув мій голос.
   
 3 Han sa:
        
          Jeg kalte på Herren i min nød,
          og han svarte meg.
          Jeg ropte om hjelp fra dødsrikets dyp,
          og du hørte meg.
          
   
 4 Ти мене кинув у безодню, в саме серце моря, і води мене огорнули. Всі Твої (грізні) буруни ((цунамі) ) й Твої хвилі прокотились наді мною.
   
 4 Du kastet meg i dypet
          midt ute på havet,
          strømmen omga meg.
          Alle dine brenninger og bølger
          slo over meg.
          
   
 5 І я подумав: Я вигнаний з-перед Твоїх очей. Як же я зможу знову побачити Твій святий Храм?
   
 5 Jeg tenkte:
          Jeg er drevet bort fra dine øyne.
          Skal jeg aldri mer få løfte blikket
          mot ditt hellige tempel?
          
   
 6 Води оточили мене, і я ледве живий; навколо мене вирує пучина, і морська рослинність обвиває мою голову.
   
 6 Vannet lukket seg om strupen,
          dypet omringet meg,
          sivet viklet seg rundt hodet.
          
   
 7 Я зійшов до основ гір, земля своїми засувами замкнула мене навіки, але Ти, ГОСПОДИ, мій Боже, живим підіймеш мене з прірви.
   
 7 Jeg sank ned til foten av fjellene.
          Bommene på jordens porter
          slo igjen bak meg for alltid.
          Men du, Herre, min Gud,
          førte meg levende opp av graven.
          
   
 8 Коли завмирало в мені моє життя, я згадував ГОСПОДА, і моя молитва до Тебе піднімалась, – до святого Твого Храму.
   
 8 Da livet mitt ebbet ut,
          husket jeg på Herren,
          og bønnen min nådde til deg,
          til ditt hellige tempel.
          
   
 9 Хто вшановує оманливих нікчемних ідолів, той зневажає Милосердного (Бога).
   
 9 De som holder seg til vind og tomhet,
          har sviktet sin kjærlighet.
          
   
10 Я ж прагну принести Тобі жертву голосного хваління, і всі свої молитовні обітниці я виконаю! Від ГОСПОДА спасіння!
   
10 Men jeg vil ofre til deg med takkesang.
          Det jeg har lovet, vil jeg holde.
          Frelsen kommer fra Herren.
        
11 Тоді ГОСПОДЬ наказав рибі, і та вивергнула Йону на суходіл. 11 Da talte Herren til fisken, og den spydde Jona opp på tørt land.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

04. oktober 2022

Dagens bibelord

Matteus 6,25–29

Les i nettbibelen

25Derfor sier jeg dere: Vær ikke bekymret for livet, hva dere skal spise, eller hva dere skal drikke, heller ikke for kroppen, hva dere skal kle dere med. Er ikke livet mer enn maten og kroppen mer enn klærne? ... Vis hele teksten

25Derfor sier jeg dere: Vær ikke bekymret for livet, hva dere skal spise, eller hva dere skal drikke, heller ikke for kroppen, hva dere skal kle dere med. Er ikke livet mer enn maten og kroppen mer enn klærne? 26Se på fuglene under himmelen! De sår ikke, de høster ikke og samler ikke i hus, men den Far dere har i himmelen, gir dem føde likevel. Er ikke dere mer verdt enn de? 27Hvem av dere kan vel med all sin bekymring legge en eneste alen til sin livslengde? 28Og hvorfor er dere bekymret for klærne? Se på liljene på marken, hvordan de vokser! De strever ikke og spinner ikke, 29men jeg sier dere: Selv ikke Salomo i all sin prakt var kledd som en av dem.