Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Matteusa evangelium

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Veardádus logi moarsebiiggá birra
25Dalle almmiriika sáhttá veardiduvvot logiin nuorra nieiddain geat válde lámppáideaset ja vulge olggos irggi ovddal.  2 Viđas sis ledje jierpmeheamit ja viđas ledje jierpmálaččat.  3 Jierpmeheamit válde lámppáideaset, muhto eai oljju daidda.  4 Jierpmálaččat válde lámppáideaset ja vel oljolihtiid.  5 Go irgi ádjánii, de sii buohkat oađestuvvagohte ja nohkke.
   
 6 Muhto gaskaija gullui čuorvvas: ‘Irgi boahtá! Mannet su ovddal!’  7 Dalle buot moarsebiiggát morihedje ja gárvvistedje lámppáideaset.  8 Jierpmeheamit dadje jierpmálaččaide: ‘Addet midjiide veaháš oljju, min lámppát jáddet.’  9 Muhto jierpmálaččat vástidedje: ‘Eat atte, ii leat doarvái alcceseamet ja vel didjiide. Mannet baicca oastit dain geat vuvdet oljju.’ 10 Muhto go sii ledje mannan oastit, de irgi bođii. Sii geat ledje ráhkkanan, manne suinna heajaide, ja uksa giddejuvvui. 11 Maŋŋil dat eará nieiddat bohte ja čurvo: ‘Hearrá, hearrá, rabas uvssa midjiide!’ 12 Muhto son vástidii sidjiide: ‘Duođaid, mun cealkkán didjiide: Mun in dovdda din.’ 13 Gohcet dan dihte, danne go dii ehpet dieđe beaivvi ehpetge diimmu.
Bálvaleddjiide oskkilduvvon ruđat
14 Dalle geavvá ná: Olmmái lei fárremin eret eatnamis. Son rávkkai bálvaleddjiidis ja oskkildii sin háldui oppa opmodagas. 15 Oktii son attii vihtta taleantta, nubbái guokte ja goalmmádiigis ovtta, iešguhtiige su áhpiid mielde. De son fárrii eret eatnamis.
   
16 Dat gii lei ožžon vihtta taleantta, vulggii dallánaga gávppašit daiguin ja vuittii vihtta eará taleantta. 17 Nu maiddái dat gii lei ožžon guokte taleantta, vuittii guokte eará. 18 Muhto dat gii lei ožžon ovtta taleantta, rokkai eatnamii rokki ja čiegai dasa hearrás ruđa.
   
19 Guhkes áiggi geažes hearrá máhcai ja gáibidii bálvaleddjiin ruhtačilgehusa. 20 Dat gii lei ožžon vihtta taleantta, buvttii eará vihtta dan viđa lassin ja dajai: ‘Hearrá, don addet munnje vihtta taleantta. Geahča, mun lean dienidan daiguin vihtta eará.’ 21 Hearrá celkkii: ‘Buorre! Don leat buorre ja oskkáldas bálvaleaddji. Don leat leamaš oskkáldas uhccánaččas, mun bijan du hálddašit ollu. Boađe hearrát ávvudoaluide!’ 22 Maiddái dat gii lei ožžon guokte taleantta, bođii ja dajai: ‘Hearrá, don addet munnje guokte taleantta. Geahča, mun lean dienidan daiguin guokte eará.’ 23 Hearrá celkkii sutnje: ‘Buorre! Don leat buorre ja oskkáldas bálvaleaddji. Don leat leamaš oskkáldas uhccánaččas, mun bijan du hálddašit ollu. Boađe hearrát ávvudoaluide!’
   
24 De bođii dat gii lei ožžon dušše ovtta taleantta, ja dajai: ‘Hearrá, mun dihten du garra olmmájin. Don láddjet gosa it leat gilván, ja čohkket gosa it leat siepmana biđgen. 25 Mun ledjen balus ja čihken du taleantta eatnamii. Dá lea du oapmi.’ 26 Su hearrá dajai sutnje: ‘Don bahás ja láikkes bálvaleaddji! Don dihtet ahte mun láddjen maid in leat gilván, ja čohkken gosa in leat siepmana biđgen. 27 Dan dihte don livččet galgan doalvut mu ruđa báŋkui, vai mun máhcadettiinan livččen ožžon oapmán ruoktot oktan reanttuin. 28 Váldet danne sus taleantta ja addet dasa geas leat logi taleantta. 29 Juohkehažžii geas lea, addojuvvo, ja son oažžu valljugasat, muhto geas ii leat, das váldojuvvo eret vel datge mii sus lea. 30 Bálkestehket dan gealbbohis bálvaleaddji olggos seavdnjadassii. Doppe sii čirrot ja gižahit bániid.’
Maŋimus duopmu
31 Go Olbmobárdni boahtá hearvásvuođastis oktan buot eŋgeliiddisguin, de son čohkána hearvásvuođas truvdnui. 32 Buot álbmogat čohkkejuvvojit su ovdii, ja son rátká sin dego geahčči rátká sávzzaid gáiccain. 33 Sávzzaid son bidjá olgeš ja gáiccaid gurut beallái.
   
34 De gonagas cealká daidda geat leat su olgeš bealde: ‘Bohtet, dii geaid mu Áhčči lea buressivdnidan. Dii beassabehtet dál árbet riikka mii lea leamaš ráhkaduvvon din várás máilmmi sivdnideami rájes. 35 Mun ledjen nealgumin, ja dii attiidet munnje borrat. Mun ledjen goikamin, ja dii attiidet munnje juhkat. Mun ledjen amas, ja dii válddiidet mu lusadet. 36 Mun ledjen álás, ja dii bivttasteiddet mu. Mun ledjen buohcamin, ja dii galledeiddet mu. Mun ledjen giddagasas, ja dii bođiidet mu lusa.’
   
37 Dalle vanhurskásat vástidit sutnje: ‘Hearrá, goas mii oinniimet du nealgumin ja attiimet dutnje borrat, dahje goikamin ja attiimet dutnje juhkat? 38 Goas mii oinniimet du amasin ja válddiimet du lusamet, dahje álásin ja bivttasteimmet du? 39 Goas mii oinniimet du buohcamin dahje giddagasas ja galledeimmet du?’ 40 Gonagas vástida sidjiide: ‘Duođaid, mun cealkkán didjiide: Buot maid lehpet dahkan oktii dáin mu uhcimus vieljain, dan dii lehpet dahkan munnje.’
   
41 Dasto son cealká daidda geat leat su gurut bealde: ‘Mannet eret mu luhtte, dii geat lehpet garuhuvvon, agálaš dollii mii lea ráhkaduvvon beargalahkii ja su eŋgeliidda. 42 Mun ledjen nealgumin, ehpetge dii addán munnje borrat. Mun ledjen goikamin, ehpetge dii addán munnje juhkat. 43 Mun ledjen amas, ehpetge dii váldán mu lusadet. Mun ledjen álás, ehpetge dii bivttastan mu. Mun ledjen buohcamin ja giddagasas, ehpetge dii galledan mu.’
   
44 Dalle siige jerret: ‘Hearrá, goas mii oinniimet du nealgumin dahje goikamin dahje amasin dahje álásin dahje buohcamin dahje giddagasas, eatge veahkehan du?’ 45 Dalle son vástida sidjiide: ‘Duođaid, mun cealkkán didjiide: Buot maid lehpet guođđán dagakeahttá oktii dáin uhcimusain, dan dii lehpet guođđán dagakeahttá munnje.’
   
46 Ja nu sii vulget agálaš ráŋggáštussii, muhto vanhurskásat agálaš eallimii.”
< Forrige kapittelNeste kapittel >

03. juli 2022

Dagens bibelord

Matteus 9,35–38

Les i nettbibelen

35Jesus gjekk no omkring i alle byane og landsbyane. Han underviste i synagogane deira og forkynte evangeliet om riket og lækte all sjukdom og plage. ... Vis hele teksten

35Jesus gjekk no omkring i alle byane og landsbyane. Han underviste i synagogane deira og forkynte evangeliet om riket og lækte all sjukdom og plage. 36Og då han såg alt folket, fekk han inderleg medkjensle med dei, for dei var forkomne og hjelpelause, som sauer utan gjetar. 37Då sa han til læresveinane: «Grøda er stor, men arbeidsfolka er få. 38Be då han som er herre over grøda, at han må senda ut arbeidsfolk til å hausta inn grøda si.»