Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Nehemja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Neste kapittel >

Nehemja rohkadus
1Nehemja, Hakalja bártni, muitalus.
        Go mun guoktelogát jagi kislevmánus ledjen Susa ladnis,
 2 de dohko bođii mu viellja Hanani muhtin eará olbmáiguin Judas. Mun jerren sis mo elle dat juvddálaččat geat ledje báhcán ja vealtan fáŋgavuođas, ja man dilis Jerusalem lei.  3 Sii vástidedje: “Dat geat báhce eatnamii ja velte fáŋgavuođas, ellet stuorra heađis ja heahpadis. Jerusalema muvra lea njeidojuvvon ja dan poarttat boldojuvvon.”
   
 4 Go mun gullen dan, de mun čohkánin čierrut. Mun moraštin máŋga beaivvi, fástudin ja rohkadallen almmi Ipmila.  5 Mun celken:
        Hearrá, almmi Ipmil, stuorra ja hirbmatlaš Ipmil, don bisuhat lihtot ja leat oskkáldas daidda geat ráhkistit du ja dollet du báhkkomiid.
 6 Rabas čalmmiidat oaidnit ja beljiidat gullat bálvaleaddját rohkadusa! Mun rohkadalan du ija beaivvi israellaččaid, du bálvaleddjiid, ovddas ja dovddastan suttuid maid mii israellaččat leat dahkan du vuostá. Maiddái mun ja mu olbmot leat suddudan.  7 Mii leat meannudan boastut du vuostá eatge leat doallan daid báhkkomiid, mearrádusaid ja lágaid maid don addet bálvaleaddjásat Mosesii.  8 Muitte maid don sárdnot bálvaleaddjásat Mosesii: “Jos dii lehpet oskkáldasmeahttumat, de mun biđgen din eará álbmogiid gaskii.  9 Muhto jos dii jorgalehpet mu beallái, doallabehtet mu báhkkomiid ja eallibehtet daid mielde, de mun čohkken din, vaikko dii vel livččiidet áddjojuvvon gitta eatnama ravddaid rádjái. Mun buvttán din dan báikái maid lean válljen iežan nama ássanbáikin.” 10 Siihan leat du bálvaleaddjit ja du álbmot geaid don stuorra fámuinat ja gievrras gieđainat leat čoavdán friddjan. 11 Hearrá, gula dalle bálvaleaddját rohkadusa ja buot du bálvaleddjiid rohkadusa, geat dáhttot ballat du namas! Divtte bálvaleaddját odne lihkostuvvat, divtte su leat munnje váibmoláđis!
        Mun ledjen gonagasa juhkamušaddi.
Neste kapittel >

03. juni 2023

Dagens bibelord

5. Mosebok 6,4–9

Les i nettbibelen

4Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én. 5Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt. 6Disse ordene som jeg pålegger deg i dag, skal du bevare i ditt hjerte. ... Vis hele teksten

4Hør, Israel! Herren er vår Gud, Herren er én. 5Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din makt. 6Disse ordene som jeg pålegger deg i dag, skal du bevare i ditt hjerte. 7Du skal gjenta dem for dine barn og snakke om dem når du sitter i ditt hus og når du går på veien, når du legger deg og når du står opp. 8Du skal binde dem om hånden som et tegn og ha dem på pannen som et merke. 9Du skal skrive dem på dørstolpene i huset ditt og på portene dine.

Dagens bibelord

5. Mosebok 6,4–9

Les i nettbibelen

4Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren er éin. 5Du skal elska Herren din Gud av heile ditt hjarte og av heile di sjel og av all di makt. 6Desse orda som eg byd deg i dag, skal du gøyma i hjartet ditt. ... Vis hele teksten

4Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren er éin. 5Du skal elska Herren din Gud av heile ditt hjarte og av heile di sjel og av all di makt. 6Desse orda som eg byd deg i dag, skal du gøyma i hjartet ditt. 7Du skal innprenta dei i borna dine og snakka om dei når du sit heime og når du går på vegen, når du legg deg og når du står opp. 8Du skal binda dei om handa di som eit teikn og bera dei på panna som eit merke. 9Du skal skriva dei på dørstolpane i huset ditt og på portane dine.

Dagens bibelord

5. Mosebok 6,4–9

Les i nettbibelen

4Gula, Israel! Hearrá lea min Ipmil, Hearrá lea okta. 5Ráhkis Hearrá, Ipmilat, oppa váimmus ja oppa sielus ja oppa fámus. 6Vurke váibmosat dáid gohččumiid maid mun odne attán dutnje. ... Vis hele teksten

4Gula, Israel! Hearrá lea min Ipmil, Hearrá lea okta. 5Ráhkis Hearrá, Ipmilat, oppa váimmus ja oppa sielus ja oppa fámus. 6Vurke váibmosat dáid gohččumiid maid mun odne attán dutnje. 7Don galggat cieggadit daid mánáidasat ja sárdnut daid go čohkkát viesustat ja go váccát olgun, go velledat ja go lihkat. 8Čana daid mearkan giehtasat ja ane daid dovdomearkan gállustat. 9Čále daid iežat viesu uksastoalppuide ja iežat gávpotpoarttaide.