Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Neste kapittel >

Israellaččat geahčaduvvojit
1Jahki ja mánnu maŋŋil go israellaččat ledje vuolgán Egyptas, nuppi jagi nuppi mánu vuosttaš beaivvi, Hearrá sártnui Sinaimeahcis almmustusgoađis Mosesii:
   
 2 Lohket oppa Israela searvegotti olbmáid sogaid mielde ja bearrašiid mielde, ja merkejehket logahallamii juohkehačča nama.  3 Doai Aroniin galgabeahtti geahčadit buot Israela soahteolbmáid, guoktelogijahkásaččaid ja das boarráseappuid geat sáhttet soahtat.  4 Dudnos galgá leat veahkkin olmmái guđege čearddas, iežas bearraša oaivámuš.  5 Dát olbmát galget leat dudno veahkkin: Rubena čearddas Elisur, Šedeura bárdni,  6 Simeona čearddas Šelumiel, Surišaddaja bárdni,  7 Juda čearddas Nahšon, Amminadaba bárdni,  8 Isaskara čearddas Netanel, Suara bárdni,  9 Sebulona čearddas Eliab, Helona bárdni, 10 Josefa bártniin Efraima čeardda olmmoš Elišama, Ammihuda bárdni ja Manasse čeardda olmmoš Gamliel, Pedasura bárdni, 11 Benjamina čearddas Abidan, Gidoni bárdni, 12 Dana čearddas Ahieser, Ammišaddaja bárdni, 13 Ašera čearddas Pagiel, Okrana bárdni, 14 Gada čearddas Eljasaf, Deuela bárdni, 15 ja Naftali čearddas Ahira, Enana bárdni. 16 Dát leat searvegotti ovddasteaddjit, čearddaid ja sogaid oaivámuččat geat galget jođihit Israela soahteveaga.
   
17 Moses ja Aron válddiiga veahkkin dáid namahuvvon olbmáid 18 ja rávkkaiga čoahkkái oppa searvegotti nuppi mánu vuosttaš beaivvi. Buot guoktelogijahkásaš ja boarráset olbmát lohkkojuvvojedje ja merkejuvvojedje logahallamiidda sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 19 Ja Moses geahčadii israellaččaid Sinaimeahcis, nugo Hearrá lei gohččon.
   
20 Rubena, Israela vuosttašriegádeaddji nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, lohkkojuvvojedje ja merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 21 Dát Rubena čeardda olbmát ledje njealljelogiguhttaduhát vihttačuođi.
   
22 Simeona nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, lohkkojuvvojedje ja merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 23 Dát Simeona čeardda olbmát ledje vihttalogiovcciduhát golbmačuođi.
   
24 Gada nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 25 Dát Gada čeardda olbmát ledje njealljelogivihttaduhát guhttačuođivihttalogi.
   
26 Juda nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 27 Dát Juda čeardda olbmát ledje čiežaloginjealljeduhát guhttačuođi.
   
28 Isaskara nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 29 Dát Isaskara čeardda olbmát ledje vihttaloginjealljeduhát njeallječuođi.
   
30 Sebulona nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 31 Dát Sebulona čeardda olbmát ledje vihttalogičiežaduhát njeallječuođi.
   
32 Josefa bártni Efraima nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 33 Dát Efraima čeardda olbmát ledje njealljelogiduhát vihttačuođi.
   
34 Josefa nuppi bártni Manasse nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 35 Dát Manasse čeardda olbmát ledje golbmalogiguokteduhát guoktečuođi.
   
36 Benjamina nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 37 Dát Benjamina čeardda olbmát ledje golbmalogivihttaduhát njeallječuođi.
   
38 Dana nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 39 Dát Dana čeardda olbmát ledje guhttalogiguokteduhát čiežačuođi.
   
40 Ašera nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 41 Dát Ašera čeardda olbmát ledje njealljelogioktaduhát vihttačuođi.
   
42 Naftali nálli, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat, merkejuvvojedje logahallamii sogaid mielde ja bearrašiid mielde. 43 Dát Naftali čeardda olbmát ledje vihttalogigolbmaduhát njeallječuođi.
   
44 Dát ledje olbmát geat geahčaduvvojedje. Sin geahčadedje Moses, Aron ja Israela oaivámuččat, guoktenuppelohkái olbmá, okta guđege čearddas. 45 Nu geahčaduvvojedje israellaččat bearrašiid mielde, buot guoktelogijahkásaš ja das boarráset olbmát geat sáhtte soahtat. 46 Geahčaduvvon olbmát ledje oktiibuot guhttačuođigolbmaduhát vihttačuođi. 47 Levilaččat ja sin čearda ii geahčaduvvon oktan earáiguin.
   
48 Hearrá sártnui Mosesii:
   
49 Levi čeardda don it oaččo geahčadit, itge lohkat sin go logat eará israellaččaid. 50 Bija baicce levilaččaid atnit fuola almmustusgoađis ja buot dan biergasiin ja dárbašiin. Sii galget guoddit goađi ja buot dan biergasiid, gáhttet dan ja cegget siidda dan birra. 51 Go vuolgibehtet johtui, de levilaččat galget gaikkodit almmustusgoađi, ja go luoitalehpet, de sii galget cegget dan. Jos olggobealolmmoš boahtá dan lahka, de su galgá goddit. 52 Israellaččat galget luoitalit čearddaid mielde, iešguhtege čearda iežas leavgga birra. 53 Levilaččat galget luoitalit almmustusgoađi birra, vai moarri ii deaividivčče Israela searvegotti. Levilaččat galget atnit fuola almmustusgoađis ja bálvalusas mii das doaimmahuvvo.
   
54 Israellaččat dahke buot dan gohččuma mielde maid Hearrá lei addán Mosesii.
Neste kapittel >

31. januar 2023

Dagens bibelord

Romerne 10,13–17

Les i nettbibelen

13Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. 14Men hvordan kan de påkalle en de ikke tror på? Hvordan kan de tro på en de ikke har hørt om? Og hvordan kan de høre uten at noen forkynner? ... Vis hele teksten

13Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. 14Men hvordan kan de påkalle en de ikke tror på? Hvordan kan de tro på en de ikke har hørt om? Og hvordan kan de høre uten at noen forkynner? 15Og hvordan kan de forkynne hvis de ikke er utsendt? Det står jo skrevet: Hvor vakre de er, føttene til dem som bringer godt budskap! 16Men ikke alle var lydige mot evangeliet. Jesaja sier: Herre, hvem trodde vårt budskap? 17Så kommer da troen av det budskapet en hører, og budskapet kommer av Kristi ord.

Dagens bibelord

Romarane 10,13–17

Les i nettbibelen

13Kvar den som kallar på Herrens namn, skal bli frelst. 14Men korleis kan dei kalla på ein som dei ikkje trur på? Og korleis kan dei tru på ein som dei ikkje har høyrt om? Og korleis kan dei høyra utan at nokon forkynner? ... Vis hele teksten

13Kvar den som kallar på Herrens namn, skal bli frelst. 14Men korleis kan dei kalla på ein som dei ikkje trur på? Og korleis kan dei tru på ein som dei ikkje har høyrt om? Og korleis kan dei høyra utan at nokon forkynner? 15Og korleis kan dei forkynna dersom dei ikkje blir utsende? Som det står skrive: Kor vakre dei er, føtene til dei som kjem med gledebod! 16Men ikkje alle var lydige mot evangeliet. Jesaja seier: Herre, kven trudde bodskapen vår? 17Så kjem då trua av bodskapen ein høyrer, og bodskapen kjem ved Kristi ord.

Dagens bibelord

Romarane 10,13–17

Les i nettbibelen

13Dasgo juohkehaš gii čuorvu Hearrá nama, bestojuvvo. 14Muhto mo sii sáhttet čuorvut su geasa eai oskko? Mo sii sáhttet oskut sutnje gean birra eai leat gullan? Mo sii sáhttet gullat, jos ii oktage sárdnit? ... Vis hele teksten

13Dasgo juohkehaš gii čuorvu Hearrá nama, bestojuvvo. 14Muhto mo sii sáhttet čuorvut su geasa eai oskko? Mo sii sáhttet oskut sutnje gean birra eai leat gullan? Mo sii sáhttet gullat, jos ii oktage sárdnit? 15Mo oktage sáhttá sárdnidit, jos son ii leat vuolggahuvvon? Nugo lea čállojuvvon: Man čábbát leat daid lávkkit geat buktet buriid ságaid. 16Muhto eai buohkat leat leamaš gulolaččat evangeliumii. dasgo Jesaja cealká: Hearrá, gii oskkui min sárdnái? 17Osku boahtá gullamis ja gullan boahtá Kristusa sánis.