Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Obadja

1

1Obadja oainnáhus.
Edoma duopmu
Ná cealká Hearrá Ipmil Edoma birra:
          Mii leat gullan maid Hearrá lea sárdnon,
          áirras lea vuolggahuvvon
          álbmogiid gaskii gulahit:
          “Čuožžilehket,
          ráhkkanehkot soahtat Edomiin!”
          
   
 2 Mun dagan du uhccin
          álbmogiid gaskkas,
          buohkat badjelgehččet du.
          
   
 3 Du váimmu goargatvuohta
          lea beahttán du,
          don gii ásat bákteskoaruin
          ja orodat alážiin. Don jurddašat:
          “Gii sáhttá norddastit mu vuolás eatnamii?”
          
   
 4 Vaikko don huksešit
          allagassii nugo goaskin,
          vaikko dagašit beasi násttiid gaskii,
          de doppege mun norddastan du vuolás,
          cealká Hearrá.
          
   
 5 Jos du lusa boađášedje suollagat
          ja rievvárat ihkku
          – vuoi, don duššat –
          de suoládivččego sii eambbo go dárbbašit?
          Jos viidnemuorječoaggit boađášedje
          du viidnegárdái,
          eaigo sii dalle guođáše maŋŋerádjama?
          
   
 6 Muhto Esau dutkojuvvo,
          su čiegus vuorkkát boltojuvvojit.
          
   
 7 Du lihttoguoimmit ádjet du
          gitta rájá rádjái.
          Du buorit ustibat behttet du,
          sii bihtet dus ja bidjet du válddiset vuollái.
          Dat geat borre du láibbi,
          bidjet giela du ovdii.
          
   
 8 Dan beaivvi mun loahpahan
          Edoma viisáid
          ja viissisvuođa Esau váris,
          cealká Hearrá.
          – Doppe ii leat mihkkege viissisvuođaid. –
          
   
 9 Du soahteolbmát, Teman,
          dohppehallet ballui,
          ii oktage báze Esau várrái.
          Olmmošgoddima dihte,
          
   
10 danin go leat leamaš veahkaválddálaš
          vieljat Jakoba vuostá,
          don heahppášuhttojuvvot
          ja duššaduvvot agibeaivái.
          
   
11 Dan beaivvi go vierrásat
          bahkkejedje sisa Jerusalema poarttain,
          vuorbádalle dan ássiid
          ja dolvo sin mielddiset,
          de dalle don čužžot gáidosis
          ja geahčadit buot dán
          vašálažžan vašálaččaid searvvis.
          
   
12 Ale geahča ilus vielljasat
          su lihkuhisvuođa beaivvi!
          Ale illut dan beaivvi go Juda olbmot duššet!
          Ale hiddjit sin sin heahtebeaivvi!
          
   
13 Ale bahkke sisa mu álbmoga poarttain
          dan lihkuhisvuođa beaivvi!
          Ale illut mu álbmoga gillámuša dihte
          dan lihkuhisvuođa beaivvi!
          Ale geige gieđa váldit sin riggodaga
          sin lihkuhisvuođa beaivvi!
          
   
14 Ale čuoččo bálggesearus
          goddimin daid geat geahččalit
          beassat báhtui!
          Ale atte vašálačča gihtii
          daid geat ledje beassan báhtui
          heahtebeaivvi!
          
   
15 Lahka lea Hearrá beaivi,
          lahka buot álbmogiid.
          Nugo don leat dahkan,
          nu dutnje dahkkojuvvo.
          Du meannu máhccá du iežat oaivái.

Israel huksejuvvo ođđasis
    16 Dan geara maid dii bággehalaidet
          juhkat mu bassi váris,
          gártet buot álbmogat juhkat ain ođđasis.
          Sii gártet juhkat dan botni ráje.
          Sii luottahuvvet dego eai goassege
          livčče oppa leamašge.
          
   
17 Muhto Sionváris
          ássá gáddjojuvvon olbmuid joavku.
          Dat lea bassi báiki.
          Jakoba nálli váldá fas iežas árbeeatnamiid.
          
   
18 Jakoba nálli šaddá dollan
          ja Josefa nálli dollanjuovččan,
          muhto Esau nálli šaddá oalgan
          mii buolláhuvvo ja duššá.
          Esau nális ii báze ii oktage.
          Hearrá lea sárdnon.

   
19 Dat Juda olbmot geat ásset Negevis, váldet Esau váriid, ja dat geat ásset Šefelas, váldet Filistea. Eará Juda olbmot váldet Efraima ja Samaria váriid, ja Benjamin váldá Gileada. 20 Halaha dolvojuvvon israellaččat váldet kanaanlaččaid eatnama gitta Sarepta rádjái, ja Sefarada dolvojuvvon jerusalemlaččat váldet Negeva gávpogiid. 21 Buot dat geat leat gáddjojuvvon, mannet Sionvárrai ja hálddašit maiddái Esau váriid.
        Gonagasváldi gullá Hearrái.

31. januar 2023

Dagens bibelord

Romerne 10,13–17

Les i nettbibelen

13Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. 14Men hvordan kan de påkalle en de ikke tror på? Hvordan kan de tro på en de ikke har hørt om? Og hvordan kan de høre uten at noen forkynner? ... Vis hele teksten

13Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. 14Men hvordan kan de påkalle en de ikke tror på? Hvordan kan de tro på en de ikke har hørt om? Og hvordan kan de høre uten at noen forkynner? 15Og hvordan kan de forkynne hvis de ikke er utsendt? Det står jo skrevet: Hvor vakre de er, føttene til dem som bringer godt budskap! 16Men ikke alle var lydige mot evangeliet. Jesaja sier: Herre, hvem trodde vårt budskap? 17Så kommer da troen av det budskapet en hører, og budskapet kommer av Kristi ord.

Dagens bibelord

Romarane 10,13–17

Les i nettbibelen

13Kvar den som kallar på Herrens namn, skal bli frelst. 14Men korleis kan dei kalla på ein som dei ikkje trur på? Og korleis kan dei tru på ein som dei ikkje har høyrt om? Og korleis kan dei høyra utan at nokon forkynner? ... Vis hele teksten

13Kvar den som kallar på Herrens namn, skal bli frelst. 14Men korleis kan dei kalla på ein som dei ikkje trur på? Og korleis kan dei tru på ein som dei ikkje har høyrt om? Og korleis kan dei høyra utan at nokon forkynner? 15Og korleis kan dei forkynna dersom dei ikkje blir utsende? Som det står skrive: Kor vakre dei er, føtene til dei som kjem med gledebod! 16Men ikkje alle var lydige mot evangeliet. Jesaja seier: Herre, kven trudde bodskapen vår? 17Så kjem då trua av bodskapen ein høyrer, og bodskapen kjem ved Kristi ord.

Dagens bibelord

Romarane 10,13–17

Les i nettbibelen

13Dasgo juohkehaš gii čuorvu Hearrá nama, bestojuvvo. 14Muhto mo sii sáhttet čuorvut su geasa eai oskko? Mo sii sáhttet oskut sutnje gean birra eai leat gullan? Mo sii sáhttet gullat, jos ii oktage sárdnit? ... Vis hele teksten

13Dasgo juohkehaš gii čuorvu Hearrá nama, bestojuvvo. 14Muhto mo sii sáhttet čuorvut su geasa eai oskko? Mo sii sáhttet oskut sutnje gean birra eai leat gullan? Mo sii sáhttet gullat, jos ii oktage sárdnit? 15Mo oktage sáhttá sárdnidit, jos son ii leat vuolggahuvvon? Nugo lea čállojuvvon: Man čábbát leat daid lávkkit geat buktet buriid ságaid. 16Muhto eai buohkat leat leamaš gulolaččat evangeliumii. dasgo Jesaja cealká: Hearrá, gii oskkui min sárdnái? 17Osku boahtá gullamis ja gullan boahtá Kristusa sánis.