Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Sálmmaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Sálbma 104
104Máinno Hearrá, mu siellu!
          Hearrá, mu Ipmil, don leat stuoris!
          Don leat gárvodan allatvuođa
          ja hearvásvuođa,
          
   
 2 čuovggas du birra lea dego bivttas.
          Don leat lebben almmi dego loavdaga
          
   
 3 ja huksen iežat sála čáziid badjel.
          Don dagat balvvaid iežat vovdnan
          ja jođát biekka soajáiguin.
          
   
 4 Biekkaid don dagat áirrasin,
          šloavvi dola bálvaleaddjinat.
          
   
 5 Don vuođđudit eatnama
          nana vuođu ala,
          dat ii lihkahuvvo agálaš áigái.
          
   
 6 Mearračiekŋalas govččai dan
          dego bivttas,
          čázit ledje váriid badjel.
          
   
 7 Muhto don gohččot čáziid
          ja dat báhtaredje,
          dat manne hoahpus
          du bajána jiena ovddas.
          
   
 8 Čázit badjánedje váriid badjel
          ja golge legiide,
          daidda sajiide maid don mearridit.
          
   
 9 Don bidjet ráji čáziide,
          eaige dat šat goassege
          máhca gokčat eatnama.
          
   
10 Don diktet ádjagiid golggiidit legiin,
          dat golget johkan váriid gaskka.
          
   
11 Dat addet čázi buot eatnama elliide,
          doppe meahcceásenat čáskadit goikku.
          
   
12 Daid gáttiin almmi lottit bessejit
          ja vizardit ovssiid alde.
          
   
13 Don čáhccet váriid alla sálastat,
          ja eanan gallehuvvo
          buot dainna maid don attát.
          
   
14 Don šaddadat rási omiide
          ja šattuid ávkin olbmuide.
          Nu don divttát biepmu boahtit eatnamis
          
   
15 ja viinni illudahttit olbmo váimmu.
          Olju dahká ámadaju báitin,
          ja láibi addá olbmui áhpiid.
          
   
16 Hearrá muorat gallehuvvojit,
          Libanona sederat maid son lea gilván.
          
   
17 Lottit huksejit daid ovssiide beasi,
          stoarkka viessu lea daid gierragiin.
          
   
18 Alla várit leat várregáicca ruoktu,
          bákteluomuin gávdná báktemievri suoji.
          
   
19 Don dahket mánu čájehit áiggiid,
          ja beaivváža mii diehtá luoitádanáiggis.
          
   
20 Don vuolggahat seavdnjadasa,
          ja idja šaddá.
          Dalle lihkadišgohtet buot meahcieallit.
          
   
21 Nuorra ledjonat čergot
          stajádusa maŋŋái,
          dat bivdet Ipmilis biepmu.
          
   
22 Go beaivváš badjána, dat čiehkádit
          ja mannet goarjut biejuidasaset.
          
   
23 Dalle olmmoš vuolgá bargosis
          ja bargá gitta eahkedii.
          
   
24 Hearrá, lohkameahttumat
          leat du dagut!
          Buot daid don dahket viissisvuođain,
          eatnama dievva leat du sivdnádusat.
          
   
25 Das lea áhpi, stuoris ja viiddis,
          giđđudeaddji elliid eatnatvuohta,
          lohkameahttun ollu eallit,
          sihke smávvát ja stuorrát.
          
   
26 Doppe johtet skiippat,
          doppe lea Leviatan maid don dahket
          duhkoraddat čiekŋalasas.
          
   
27 Buot dat bidjet doaivvu dutnje,
          vurdet du biebmat sin rivttes áigái.
          
   
28 Don attát daidda, ja dat váldet,
          don rabastat gieđa a gallehat daid
          buriid attáldagaiguin.
          
   
29 Go don jorgalat eret,
          de dat suorganit,
          don válddát dain eallinvuoiŋŋanasa,
          ja dat jápmet ja šaddet fas muoldan.
          
   
30 Don vuolggahat vuoiŋŋat,
          ja eallin sivdniduvvo,
          don ođasmahtát eatnama hámi.
          
   
31 Vare Hearrá gudni bisttášii agálaš áigái,
          vare Hearrá beasašii illudit daguidis dihte!
          
   
32 Son geahččá eatnamii,
          ja dat doarggista,
          son guoskkaha váriid,
          ja dat borggistit.
          
   
33 Mun rámidan Hearrá buot beivviidan,
          máinnun Ipmilan nu guhká go ealán.
          
   
34 Vare Hearrá liikošii mu lávlagii,
          vare mun beasašin illudit Hearrás!
          
   
35 Vare buot suttolaččat
          jávkkašedje eatnamis,
          eaige ipmilmeahttumat šat livčče das!
          Máinno Hearrá, mu siellu!
          Halleluja!
< Forrige kapittelNeste kapittel >

06. juli 2022

Dagens bibelord

Matteus 7,21–29

Les i nettbibelen

21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. ... Vis hele teksten

21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. 22Mange skal seia til meg på den dagen: ‘Herre, Herre! Har vi ikkje tala profetord i ditt namn, drive ut vonde ånder i ditt namn og gjort mange mektige gjerningar i ditt namn?’ 23Då skal eg seia det beint ut: ‘Eg har aldri kjent dykk. Gå bort frå meg, de som gjer urett!’ 24Den som høyrer desse orda mine og gjer det dei seier, liknar ein klok mann som bygde huset sitt på fjell. 25Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Men det fall ikkje, for det var tufta på fjell. 26Men den som høyrer desse orda mine og ikkje gjer det dei seier, liknar ein uforstandig mann som bygde huset sitt på sand. 27Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Då fall det, og fallet var stort.» 28Då Jesus hadde fullført denne talen, var folket fulle av undring over læra hans. 29For han lærte dei med myndig tale og ikkje som deira skriftlærde.