Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Sálmmaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Sálbma 106
106Halleluja!
          Giitet Hearrá! Son lea buorre,
          su árbmu bistá agálaččat.
          
   
 2 Gii máhttá muitalit Hearrá
          veagalaš daguid,
          almmuhit buot maid son lea dahkan?
          
   
 3 Ávdugasat dat geat ellet
          nugo lea vuoigat,
          geat álelassii barget vuoiggalaččat.
          
   
 4 Hearrá, don leat árbmugas
          iežat álbmogii – oahppalatta munai!
          Veahket mu ja beastte mu,
          
   
 5 divtte mu dovdat daid olbmuid lihku
          geaid leat válljen,
          illudit go du álbmot illuda
          ja ávvudit oktan daiguin geat gullet dutnje.
          
   
 6 Mii leat suddudan nugo min áhčitge,
          mii leat dahkan baháid
          ja eallán ipmilmeahttumit.
          
   
 7 Go min áhčit ledje Egyptas,
          de sii eai ipmirdan du oavdudaguid.
          Sii eai muitán buot buriid
          maid ledjet dahkan.
          Ruksesmeara gáttis
          sii nággárušše du vuostá.
          
   
 8 Muhto Hearrá besttii sin,
          namas gudni dihte,
          son čájehii iežas fámu ja válddi.
          
   
 9 Son áittii Ruksesmeara, ja dat goikkai,
          son doalvvui sin mearračiekŋalasa čađa,
          mearrabotni dego meahcceluotta.
          
   
10 Son besttii sin vašuheddjiin,
          lonistii sin vašálačča gieđas.
          
   
11 Čáhci govččai buot sin vuostálastiid,
          ii oktage dain báhcán heggii.
          
   
12 Dalle sii osko maid son lei sárdnon,
          ja lávlo sutnje giitosa.
          
   
13 Dattetge sii fargga vajáldahtte su daguid,
          eai luohttán su neavvagiidda.
          
   
14 Meahcis sii dohppehalle anistupmái
          ja geahččaledje Ipmila.
          
   
15 Dalle son attii sidjiide
          maid sii gáibidedje,
          muhto vuolggahii sin gaskii maiddái
          issoras dávdda.
          
   
16 Siiddas sii gáđaštedje Mosesa
          ja Arona, Hearrá bassi olbmá.
          
   
17 Dalle eanan rahpasii ja njielai Datana,
          govččai Abirama joavkku.
          
   
18 Daid vuostá geat čuvvo su,
          buollái dolla,
          njivžžanas duššadii ipmilmeahttumiid.
          
   
19 Horeba vuolde sii leikejedje gálbbi
          ja gopmirdedje bácci
          maid ledje ráhkadan.
          
   
20 Sii lonuhedje gudniset vuovssá govain,
          šibiha mii borrá rásiid.
          
   
21 Sii vajáldahtte Ipmila, beastiset,
          guhte lei dahkan stuorra daguid Egyptas,
          
   
22 imašlaš oavdudaguid Hama eatnamis,
          balddihahtti daguid Ruksesmeara gáttis.
          
   
23 Son livččii duššadan sin
          jos Moses, gean son lei válljen,
          ii livčče loaiddastan su ovdii
          ja hehtten su moari duššadeames sin.
          
   
24 Sii hilgo hávskás eatnama,
          sii eai oskon maid Hearrá sártnui,
          
   
25 muhto nimmoredje gođiineaset
          eaige gullan Hearrá jiena.
          
   
26 Dalle son bajidii gieđa sin vuostá.
          Son áiggui časkit sin meahcis,
          
   
27 biđget sin mánáid álbmogiid gaskii
          ja háddjet sin buot eatnamiidda.
          
   
28 Sii serve Baal-Peoriin
          ja borre heakkahis ipmiliid oaffariid.
          
   
29 Sii moaráhuhtte Hearrá
          daguideasetguin,
          ja rohttudávda bođii sin gaskii.
          
   
30 Dalle loaiddastii Pinehas ovdan
          ja doalai duomu,
          ja rohttudávda bissánii.
          
   
31 Dan dihte son adnojuvvo vanhurskkisin
          buolvvas bulvii, agálaččat.
          
   
32 Sii moaráhuhtte Ipmila
          Meribačázi gáttis,
          ja sin geažil Moses šattai gillát.
          
   
33 Sii bávččagahtte su miela,
          ja son sártnui almmá jurddaškeahttá.
          
   
34 Sii eai duššadan eatnama álbmogiid
          maid Hearrá lei gohččon sin duššadit,
          
   
35 muhto seahkánedje vieris álbmogiidda
          ja ohppe sin vieruid.
          
   
36 Sii bálvaledje vieris ipmiliid,
          ja dat šadde sidjiide giellan.
          
   
37 Sii oaffarušše bártniideaset
          ja nieiddaideaset bahás vuoiŋŋaide.
          
   
38 Sii golggahedje vigihis vara,
          bártniid ja nieiddaid vara
          maid sii oaffarušše
          Kanaana eahpeipmiliidda,
          ja varra dagai eatnama eahpebassin.
          
   
39 Sin dagut dahke sin buhtismeahttumin,
          sii ledje oskkáldasmeahttumat
          das maid dahke.
          
   
40 Dalle Hearrá moarri buollái
          álbmoga vuostá,
          son fasttášii daid geat gulle sutnje.
          
   
41 Son attii sin vierroálbmogiid gihtii,
          sin vašuheaddjit ráđđejedje sin.
          
   
42 Sin vašálaččat áŧestedje sin,
          ja sii šadde vierrásiid váldái.
          
   
43 Son gájui sin eatnat gerddiid,
          muhto sii nággárušše su vuostá,
          dahke nugo dáhtto
          ja vudjo suddui ain čiekŋalebbui.
          
   
44 Muhto Hearrá oinnii sin heađi
          ja gulai sin čuorvasa.
          
   
45 Son muitái lihtus singuin
          ja árpmihii sin
          stuorra árbmugasvuođastis.
          
   
46 Son jorgalii sidjiide váibmoláđisin
          daid olbmuid
          geat ledje dolvon sin fáŋgavuhtii.
          
   
47 Beastte min, Hearrá, min Ipmil,
          viečča min álbmogiid gaskkas!
          Dalle mii beassat máidnut du bassi nama
          ja giitit ja rámidit du.
          
   
48 Máidnojuvvon lehkos Hearrá,
          Israela Ipmil,
          agálašvuođas agálašvuhtii!
          Celkos oppa álbmot: Amen.
          Halleluja!
< Forrige kapittelNeste kapittel >

29. mai 2023

Dagens bibelord

Johannes 16,5–11

Les i nettbibelen

5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. ... Vis hele teksten

5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. 7Men jeg sier dere sannheten: Det er det beste for dere at jeg går bort. For dersom jeg ikke går bort, kommer ikke Talsmannen til dere. Men går jeg bort, kan jeg sende ham til dere. 8Og når han kommer, skal han gå i rette med verden og vise den hva synd er, hva rettferdighet er, og hva dom er: 9Synden er at de ikke tror på meg. 10Rettferdigheten er at jeg går til Far, og dere ser meg ikke lenger. 11Dommen er at denne verdens fyrste er dømt.

Dagens bibelord

Johannes 16,5–11

Les i nettbibelen

5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. ... Vis hele teksten

5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. 7Men eg seier dykk som sant er: Det er det beste for dykk at eg går bort. For går ikkje eg bort, kjem ikkje Talsmannen til dykk. Men går eg bort, skal eg senda han til dykk. 8Og når han kjem, skal han gå i rette med verda og visa henne kva synd er, kva rettferd er, og kva dom er: 9Synda er at dei ikkje trur på meg. 10Rettferda er at eg går til Far, og de ser meg ikkje lenger. 11Dommen er at han som herskar over denne verda, er dømd.

Dagens bibelord

Johannes 16,5–11

Les i nettbibelen

5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. ... Vis hele teksten

5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. 7Muhto mun cealkkán didjiide duohtavuođa: Didjiide lea ávkin ahte mun manan eret. Jos mun in mana, de Bealušteaddji ii sáhte boahtit din lusa. Muhto go mun lean mannan, de mun vuolggahan su din lusa, 8ja son boahtá ja čájeha máilbmái mii lea suddu, mii vanhurskkisvuohta ja mii duopmu. 9Suddu lea das ahte olbmot eai oskko munnje, 10vanhurskkisvuohta boahtá albmosii das ahte mun manan Áhči lusa ehpetge dii oainne šat mu, 11ja duopmu lea das ahte dán máilmmi ráđđejeaddji lea dubmejuvvon.