Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 106 106Halleluja! Giitet Hearrá! Son lea buorre, su árbmu bistá agálaččat. 2 Gii máhttá muitalit Hearrá veagalaš daguid, almmuhit buot maid son lea dahkan? 3 Ávdugasat dat geat ellet nugo lea vuoigat, geat álelassii barget vuoiggalaččat. 4 Hearrá, don leat árbmugas iežat álbmogii – oahppalatta munai! Veahket mu ja beastte mu, 5 divtte mu dovdat daid olbmuid lihku geaid leat válljen, illudit go du álbmot illuda ja ávvudit oktan daiguin geat gullet dutnje. 6 Mii leat suddudan nugo min áhčitge, mii leat dahkan baháid ja eallán ipmilmeahttumit. 7 Go min áhčit ledje Egyptas, de sii eai ipmirdan du oavdudaguid. Sii eai muitán buot buriid maid ledjet dahkan. Ruksesmeara gáttis sii nággárušše du vuostá. 8 Muhto Hearrá besttii sin, namas gudni dihte, son čájehii iežas fámu ja válddi. 9 Son áittii Ruksesmeara, ja dat goikkai, son doalvvui sin mearračiekŋalasa čađa, mearrabotni dego meahcceluotta. 10 Son besttii sin vašuheddjiin, lonistii sin vašálačča gieđas. 11 Čáhci govččai buot sin vuostálastiid, ii oktage dain báhcán heggii. 12 Dalle sii osko maid son lei sárdnon, ja lávlo sutnje giitosa. 13 Dattetge sii fargga vajáldahtte su daguid, eai luohttán su neavvagiidda. 14 Meahcis sii dohppehalle anistupmái ja geahččaledje Ipmila. 15 Dalle son attii sidjiide maid sii gáibidedje, muhto vuolggahii sin gaskii maiddái issoras dávdda. 16 Siiddas sii gáđaštedje Mosesa ja Arona, Hearrá bassi olbmá. 17 Dalle eanan rahpasii ja njielai Datana, govččai Abirama joavkku. 18 Daid vuostá geat čuvvo su, buollái dolla, njivžžanas duššadii ipmilmeahttumiid. 19 Horeba vuolde sii leikejedje gálbbi ja gopmirdedje bácci maid ledje ráhkadan. 20 Sii lonuhedje gudniset vuovssá govain, šibiha mii borrá rásiid. 21 Sii vajáldahtte Ipmila, beastiset, guhte lei dahkan stuorra daguid Egyptas, 22 imašlaš oavdudaguid Hama eatnamis, balddihahtti daguid Ruksesmeara gáttis. 23 Son livččii duššadan sin jos Moses, gean son lei válljen, ii livčče loaiddastan su ovdii ja hehtten su moari duššadeames sin. 24 Sii hilgo hávskás eatnama, sii eai oskon maid Hearrá sártnui, 25 muhto nimmoredje gođiineaset eaige gullan Hearrá jiena. 26 Dalle son bajidii gieđa sin vuostá. Son áiggui časkit sin meahcis, 27 biđget sin mánáid álbmogiid gaskii ja háddjet sin buot eatnamiidda. 28 Sii serve Baal-Peoriin ja borre heakkahis ipmiliid oaffariid. 29 Sii moaráhuhtte Hearrá daguideasetguin, ja rohttudávda bođii sin gaskii. 30 Dalle loaiddastii Pinehas ovdan ja doalai duomu, ja rohttudávda bissánii. 31 Dan dihte son adnojuvvo vanhurskkisin buolvvas bulvii, agálaččat. 32 Sii moaráhuhtte Ipmila Meribačázi gáttis, ja sin geažil Moses šattai gillát. 33 Sii bávččagahtte su miela, ja son sártnui almmá jurddaškeahttá. 34 Sii eai duššadan eatnama álbmogiid maid Hearrá lei gohččon sin duššadit, 35 muhto seahkánedje vieris álbmogiidda ja ohppe sin vieruid. 36 Sii bálvaledje vieris ipmiliid, ja dat šadde sidjiide giellan. 37 Sii oaffarušše bártniideaset ja nieiddaideaset bahás vuoiŋŋaide. 38 Sii golggahedje vigihis vara, bártniid ja nieiddaid vara maid sii oaffarušše Kanaana eahpeipmiliidda, ja varra dagai eatnama eahpebassin. 39 Sin dagut dahke sin buhtismeahttumin, sii ledje oskkáldasmeahttumat das maid dahke. 40 Dalle Hearrá moarri buollái álbmoga vuostá, son fasttášii daid geat gulle sutnje. 41 Son attii sin vierroálbmogiid gihtii, sin vašuheaddjit ráđđejedje sin. 42 Sin vašálaččat áŧestedje sin, ja sii šadde vierrásiid váldái. 43 Son gájui sin eatnat gerddiid, muhto sii nággárušše su vuostá, dahke nugo dáhtto ja vudjo suddui ain čiekŋalebbui. 44 Muhto Hearrá oinnii sin heađi ja gulai sin čuorvasa. 45 Son muitái lihtus singuin ja árpmihii sin stuorra árbmugasvuođastis. 46 Son jorgalii sidjiide váibmoláđisin daid olbmuid geat ledje dolvon sin fáŋgavuhtii. 47 Beastte min, Hearrá, min Ipmil, viečča min álbmogiid gaskkas! Dalle mii beassat máidnut du bassi nama ja giitit ja rámidit du. 48 Máidnojuvvon lehkos Hearrá, Israela Ipmil, agálašvuođas agálašvuhtii! Celkos oppa álbmot: Amen. Halleluja! |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
29. mai 2023
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. ... Vis hele teksten
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. 7Men jeg sier dere sannheten: Det er det beste for dere at jeg går bort. For dersom jeg ikke går bort, kommer ikke Talsmannen til dere. Men går jeg bort, kan jeg sende ham til dere. 8Og når han kommer, skal han gå i rette med verden og vise den hva synd er, hva rettferdighet er, og hva dom er: 9Synden er at de ikke tror på meg. 10Rettferdigheten er at jeg går til Far, og dere ser meg ikke lenger. 11Dommen er at denne verdens fyrste er dømt.
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. ... Vis hele teksten
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. 7Men eg seier dykk som sant er: Det er det beste for dykk at eg går bort. For går ikkje eg bort, kjem ikkje Talsmannen til dykk. Men går eg bort, skal eg senda han til dykk. 8Og når han kjem, skal han gå i rette med verda og visa henne kva synd er, kva rettferd er, og kva dom er: 9Synda er at dei ikkje trur på meg. 10Rettferda er at eg går til Far, og de ser meg ikkje lenger. 11Dommen er at han som herskar over denne verda, er dømd.
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. ... Vis hele teksten
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. 7Muhto mun cealkkán didjiide duohtavuođa: Didjiide lea ávkin ahte mun manan eret. Jos mun in mana, de Bealušteaddji ii sáhte boahtit din lusa. Muhto go mun lean mannan, de mun vuolggahan su din lusa, 8ja son boahtá ja čájeha máilbmái mii lea suddu, mii vanhurskkisvuohta ja mii duopmu. 9Suddu lea das ahte olbmot eai oskko munnje, 10vanhurskkisvuohta boahtá albmosii das ahte mun manan Áhči lusa ehpetge dii oainne šat mu, 11ja duopmu lea das ahte dán máilmmi ráđđejeaddji lea dubmejuvvon.