Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 109 109Koarrajođiheaddjái. Davida sálbma. Ipmil, don gean mun máinnun, ale oro jávohaga! 2 Ipmilmeahttumat ja behtolaččat sivahallet mu. Sii sárdnot muinna gielis njuokčamiin, 3 birastahttet mu vaššás sániiguin ja fallehit mu almmá siva haga. 4 Sii bálkkašit mu ráhkisvuođa sivahallamiin. Mun in leat dahkan maidege baháid. 5 Sii mávssahit buori baháin, mu ustitvuođa vašiin. 6 Bija mu vuostálastái vuoigatmeahttun duopmára, bija árpmuhis olbmá guoddalit su! 7 Divtte dikki dubmet su sivalažžan, vare su rohkadus manašii duššás. 8 Šaddos su eallin oanehaš, váldos eará olmmoš su doaimma. 9 Báhcoset su mánát áhčiheapmin, báhcos su áhkká leaskan. 10 Vádjolehkoset su mánát golgolažžan, šaddoset gearjidit guhkkin eret gaikkoduvvon ruovttusteaset. 11 Váldos velgoheaddji buot su opmodaga, rievidehkoset vierroolbmot su barggu šattuid. 12 Allos oktage čájehehko sutnje oskkáldasvuođa, allos guhtege árpmihehko su oarbbes mánáid. 13 Vare su nálli duššašii, vare sin namma jávkkašii nuppi buolvvas! 14 Vare Hearrá muittášii su áhčiid vearredaguid, vare su eatni suttut eai goassege sihkkojuvvoše, 15 atnos Hearrá dan čađat čalmmis. Vare su muitu sihkkojuvvošii eatnama alde! 16 Son ii goassege áigon leat váibmoláđis. Son doarrádalai váivváša ja vártnuheami, ja hearddohuvvan olbmo son dáhtui goddit. 17 Son liikui garuhit, vare son ieš garuhuvvošii! Son ii beroštan buressivdnidit, vare buressivdnádus livččii sus gáidosis! 18 Giessasehkos garuhus su birra biktasa láhkái, bahkkejehkos dat su rupmašii dego čáhci, su dávttiide nugo olju. 19 Lehkos dat gáktin su badjel, boagánin su alimiid birra. 20 Mávssahehkos Hearrá daidda geat sivahallet mu, geat sárdnot bahá mu birra. 21 Hearrá, mu Hearrá, daga buori munnje namat dihte! Gájo mu, donhan leat buorre ja oskkáldas! 22 Mun lean vártnuheapme ja váivváš, mu váimmu dievva lea áŧestus. 23 Mun jávkkan dego suoivvan sevnnjodettiin, mun njávkkastuvvon eret nugo rásselohkku. 24 Mu čippit suibot danne go mun fástudan, mu gorut ruoidná ja sotná. 25 Mu doarrideaddjit bilkidit mu, sii bárdet oaivvi go oidnet mu. 26 Hearrá, mu Ipmil, veahket mu! Don gii leat oskkáldas, beastte mu! 27 Divtte sin dovdat du gieđa fámu, vare sii boađášedje diehtit ahte don, Hearrá, leat dahkan dán! 28 Sii garuhit, muhto don buressivdnidat. Mu vuostálastit šaddet heahpanit, muhto du bálvaleaddji beassá illudit. 29 Lehkos bilku mu guoddaleddjiid bivttas ja heahpat sin gákti! 30 Mun giittán Hearrá máidnunlávlagiin, álbmoga gaskkas mun rámidan su. 31 Son čuožžu váivváša bálddas ja beastá su daid gieđas geat dubmejit su. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
24Deretter sa Jesus til disiplene: «Om noen vil følge etter meg, må han fornekte seg selv og ta sitt kors opp og følge meg. 25For den som vil berge sitt liv, skal miste det. Men den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. ... Vis hele teksten
24Deretter sa Jesus til disiplene: «Om noen vil følge etter meg, må han fornekte seg selv og ta sitt kors opp og følge meg. 25For den som vil berge sitt liv, skal miste det. Men den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. 26Hva vil det gagne et menneske om det vinner hele verden, men taper sin sjel? Eller hva skal et menneske gi som vederlag for sin sjel? 27For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet sammen med sine engler, og da skal han lønne hver og en etter det han har gjort.