Sálbma 139
1 Koarrajođiheaddjái. Davida sálbma.
Hearrá, don guorahalat mu ja dovddat mu.
2 Jos mun čohkkán dahje čuoččun,
de don dieđát dan,
guhkkin juo don árvidat mu jurdagiid.
3 Jos mun váccán dahje veallán,
de don oainnát dan,
don dovddat buot mu geainnuid.
4 Hearrá, ovdal go mus lea sátni
njuokčama alde,
de don dieđát maid mun áiggun dadjat.
5 Don birastahtát mu juohke bealde,
mun lean du gieđas.
6 Dat diehtu lea munnje menddo ovddolaš,
mun in nagot ipmirdit dan.
7 Gosa galggan mun mannat
du Vuoiŋŋa ovddas eret?
Gosa galggan mun báhtarit
du muođuid ovddas eret?
8 Jos mun manan bajás albmái,
de don leat doppe,
jos lážán oađđinsaji jábmiidáibmui,
de don leat doppenai.
9 Jos mun girdilivččen iđitroađi soajáiguin
ja seivvošin ábi olggumus ravdii,
10 de doppege don fáhtešit mu,
du olgeš giehta doalašii mu.
11 Jos mun dajašin:
“Vare seavdnjadas čiegašii mu
ja čuovga mu birra šattašii idjan”,
12 de dutnje seavdnjadas ii leat seavdnjat,
muhto idja lea čuovgat dego beaivi,
seavdnjadasge nugo čuovga.
13 Don sivdnidit mu monimuččaid,
don gođđet mu eadnán goaŧus.
14 Mun giittán du go lean sivdniduvvon
nu ovddolaš láhkái.
Du dagut leat ovddolaččat,
dan mun dieđán bures.
15 Mu dávttit eai lean čihkkojuvvon
du čalmmiin
go mun sivdniduvvojin čiegusvuođas,
go mun hábmejuvvojin
eatnama čiekŋalasas.
16 Don čalmmit oidne mu juo dalle
go mun ledjen ohki,
buot mu beaivvit ledje čállojuvvon du girjái
ovdal go dain oktage lei boahtán.
17 Man mávssolaččat du jurdagat
leat munnje, Ipmil,
man stuoris daid lohku!
18 Jos mun lohkagoađán daid,
de dat leat eambbo go sáttočalmmit,
ja jos gearggan lohkamis,
de mun lean ain du luhtte.
19 Ipmil, vare don gottášit
ipmilmeahttumiid!
Gáidoset sorbmejeaddjit mus eret!
20 Sii sárdnot behtolaččat du birra,
du vašálaččat atnet du nama duššálažžan.
21 Mun vašuhan du vašálaččaid, Hearrá,
mun fasttášan sin guđet čuožžilit du vuostá.
22 Olles vašiin mun vašuhan sin,
sii leat mu vašálaččat.
23 Suokkar mu, Ipmil,
ja dovdda mu váimmu,
geahččal mu ja dovdda mu jurdagiid.
24 Geahča leango mun bahás geainnus,
ja láide mu agálašvuođa geidnui.