Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salmenes bok

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
18Til korlederen. Av Herrens tjener David, som sa fram ordene i denne sangen for Herren da Herren hadde berget ham fra alle hans fiender og fra Saul.  2 Han sa:
        
           Herre, du min styrke, jeg har deg kjær.
          
   
 3 Herren er mitt berg og min borg og min befrier,
          min Gud er klippen der jeg søker tilflukt.
          Han er mitt skjold og min frelse,
          min styrke og mitt vern.
          
   
 4 Jeg ropte til Herren, han som får lovsang,
          og jeg ble frelst fra mine fiender.
          
   
 5 Dødens bånd snørte seg om meg,
          malstrømmene skremte meg.
          
   
 6 Dødsrikets bånd ble spent om meg,
          dødens snarer ventet meg.
          
   
 7 I min nød kalte jeg på Herren,
          jeg ropte til min Gud.
          Han hørte meg fra sitt tempel,
          mitt rop nådde hans øre.
          
   
 8 Da skalv og skaket jorden,
          fjellenes grunnvoller ristet,
          de skalv fordi han var harm.
          
   
 9 Røyk steg opp fra hans nese,
          fortærende ild fra hans munn,
          gnister flammet opp fra ham.
          
   
10 Han bøyde himmelen og steg ned,
          under føttene hans var mørke skyer.
          
   
11 Han red på kjeruben, han fløy
          og stupte ned på vindens vinger.
          
   
12 Han gjorde mørket til sitt skjulested,
          et telt av svarte, regntunge skyer.
          
   
13 Fra stråleglansen foran ham fór hagl,
          fra skyene kom glødende kull.
          
   
14 Herren tordnet i himmelen,
          Den høyeste lot røsten lyde.
          Hagl og glødende kull!
          
   
15 Han skjøt sine piler og spredte dem,
          han skremte dem med lyn.
          
   
16 Havbunnens renner kom til syne,
          og jordens grunnvoller ble blottlagt
          da du truet, Herre,
          da du fnyste av vrede.
          
   
17 Han rakte ut hånden fra det høye og grep meg,
          dro meg opp av veldige vann.
          
   
18 Han berget meg fra min mektige fiende
          da de som hatet meg, var for sterke.
          
   
19 På ulykkesdagen kom de imot meg,
          men Herren var min støtte.
          
   
20 Han førte meg ut i åpent land
          og fridde meg ut, for han har sin glede i meg.
          
   
21 Herren ga meg igjen for min rettferd,
          han lønnet meg, for mine hender var rene.
          
   
22 Jeg hadde holdt meg til Herrens veier
          og ikke gjort meg skyldig i urett mot min Gud.
          
   
23 Alle hans lover hadde jeg for øye,
          hans forskrifter støtte jeg ikke fra meg.
          
   
24 For ham var jeg hel i min ferd,
          jeg voktet meg vel for å synde.
          
   
25 Herren lønnet meg for min rettferd
          da han så at hendene mine var rene.
          
   
26 Du er trofast mot den som er tro,
          og helhjertet mot den som er hel.
          
   
27 Du viser deg ren mot den som er ren,
          men vrang mot den som farer med svik.
          
   
28 Du frelser et folk i nød,
          men ydmyker stolte øyne.
          
   
29 Herre, du tenner min lampe,
          min Gud lyser opp mitt mørke.
          
   
30 Med deg kan jeg storme mot en krigerflokk,
          med Guds hjelp kan jeg springe over murer.
          
   
31 Guds vei er fullkommen, Herrens ord er rent.
          Han er et skjold for alle som søker tilflukt hos ham.
          
   
32 For hvem er Gud om ikke Herren,
          hvem er en klippe om ikke vår Gud,
          
   
33 den Gud som kler meg i styrke
          og gjør min ferd hel.
          
   
34 Han gir meg føtter som en hind
          og lar meg stå på høydene.
          
   
35 Han lærer opp hendene mine til krig,
          armene spenner buen av bronse.
          
   
36 Du gir meg din frelse til skjold,
          med din høyre hånd støtter du meg.
          Du bøyer deg ned og gjør meg stor.
          
   
37 Du baner vei for mine skritt,
          anklene mine vakler ikke.
          
   
38 Jeg jager mine fiender og tar dem igjen,
          jeg snur ikke før jeg har gjort ende på dem.
          
   
39 Jeg knuser dem så de ikke kan reise seg,
          men ligger falne under mine føtter.
          
   
40 Du kler meg med styrke til krigen
          og tvinger mine motstandere i kne.
          
   
41 Du slår mine fiender på flukt,
          jeg utrydder dem som hater meg.
          
   
42 De roper, men det er ingen frelser,
          de roper til Herren, men han svarer dem ikke.
          
   
43 Jeg knuser dem til støv for vinden,
          jeg tråkker dem ned som søle i gaten.
          
   
44 Du berger meg fra folk i strid.
          Du setter meg til høvding over folkeslag.
          Folk jeg ikke kjente, må tjene meg.
          
   
45 De adlyder bare de hører om meg.
          Fremmede kryper for meg.
          
   
46 De fremmede visner,
          skjelvende kommer de ut av sine borger.
          
   
47 Herren lever!
          Velsignet er min klippe!
          Opphøyd er Gud, min frelser.
          
   
48 Gud lar meg få hevn,
          han legger folkeslag under meg.
          
   
49 Han frir meg fra mine fiender.
          Du løfter meg over dem som står imot meg,
          og berger meg fra voldsmenn.
          
   
50 Derfor vil jeg prise deg blant folkene, Herre,
          og lovsynge ditt navn.
          
   
51 Han gir sin konge store seire,
          han viser miskunn mot den han har salvet,
          mot David og hans ætt til evig tid.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

09. februar 2023

Dagens bibelord

Lukas 9,28–36

Les i nettbibelen

28Omkring åtte dager etter at han hadde sagt dette, tok han med seg Peter, Johannes og Jakob og gikk opp i fjellet for å be. 29Og mens han ba, fikk ansiktet hans et annet utseende, og klærne ble blendende hvite. ... Vis hele teksten

28Omkring åtte dager etter at han hadde sagt dette, tok han med seg Peter, Johannes og Jakob og gikk opp i fjellet for å be. 29Og mens han ba, fikk ansiktet hans et annet utseende, og klærne ble blendende hvite. 30Med ett sto det to menn og snakket med ham; det var Moses og Elia. 31De viste seg i herlighet og talte om den utgangen livet hans skulle få, om det han skulle fullføre i Jerusalem. 32Peter og de andre hadde falt i dyp søvn. Nå våknet de og fikk se hans herlighet og de to mennene som sto sammen med ham. 33Da mennene skulle til å forlate ham, sa Peter til Jesus: «Mester, det er godt at vi er her. La oss bygge tre hytter, en til deg, en til Moses og en til Elia» – han visste ikke selv hva han sa. 34Mens han talte, kom det en sky og skygget over dem, og da de kom inn i skyen, ble de grepet av frykt. 35Det lød en røst fra skyen: «Dette er min Sønn, den utvalgte. Hør ham!» 36Og da røsten lød, var det ingen annen å se, bare Jesus. Disiplene tidde med dette. På den tiden fortalte de ikke til noen hva de hadde sett.

Dagens bibelord

Lukas 9,28–36

Les i nettbibelen

28Om lag åtte dagar etter at han hadde sagt dette, tok han med seg Peter, Johannes og Jakob og gjekk opp i fjellet for å be. 29Og medan han bad, vart andletet hans som omskapt, og kleda vart skinande kvite. ... Vis hele teksten

28Om lag åtte dagar etter at han hadde sagt dette, tok han med seg Peter, Johannes og Jakob og gjekk opp i fjellet for å be. 29Og medan han bad, vart andletet hans som omskapt, og kleda vart skinande kvite. 30Med eitt stod to menn og snakka med han; det var Moses og Elia. 31Dei synte seg i herlegdom og tala om den utgangen livet hans skulle få, om det han skulle fullføra i Jerusalem. 32Peter og dei andre hadde falle i djup søvn. No vakna dei og fekk sjå herlegdomen hans og dei to mennene som stod der saman med han. 33Då mennene skulle skiljast med han, sa Peter til Jesus: «Meister, det er godt at vi er her. Lat oss byggja tre hytter, ei til deg, ei til Moses og ei til Elia» – han visste ikkje sjølv kva han sa. 34Og medan han tala, kom det ei sky og la skugge over dei, og då dei kom inn i skya, vart dei gripne av redsle. 35Frå skya kom det ei røyst: «Dette er Son min, den utvalde. Høyr han!» 36Og då røysta lydde, var det ingen annan å sjå, berre Jesus. Læresveinane tagde med dette, og dei fortalde i dei dagane ikkje til nokon det dei hadde sett.

Dagens bibelord

Lukas 9,28–36

Les i nettbibelen

28Sullii vahku geažes das go Jesus lei cealkán dán, de son válddii mielddis Petera, Johannesa ja Jakoba ja manai várrái rohkadallat. 29Rohkadaladettiin su ámadadju nuppástuvai, ja su biktasat šadde čeaskadin ja šearradin. ... Vis hele teksten

28Sullii vahku geažes das go Jesus lei cealkán dán, de son válddii mielddis Petera, Johannesa ja Jakoba ja manai várrái rohkadallat. 29Rohkadaladettiin su ámadadju nuppástuvai, ja su biktasat šadde čeaskadin ja šearradin. 30Ja seammás das ledje guokte olbmá, Moses ja Elia, sárdnumin suinna. 31Soai almmustuvaiga almmálaš hearvásvuođas ja sártnuiga su eretvuolgimis mii ollašuvašii Jerusalemis. 32Lossa nahkárat ledje rohtten Petera ja máhttájeaddji guoktá geat leigga suinna. Go sii morihedje, de sii oidne Jesusa su hearvásvuođas ja dan guokte olbmá geat leigga su luhtte. 33Go olbmát leigga earránaddamin Jesusa luhtte, de Peter dajai: “Oahpaheaddji, lea buorre ahte mii leat dáppe. Mii dahkat golbma goađi, ovtta dutnje, ovtta Mosesii ja ovtta Eliai.” Muhto ii son diehtán maid dajai. 34Go Peter lei ain sárdnumin, de bođii balva ja suoivvanasttii sin. Máhttájeaddjit suorganedje go oidne olbmáid jávkamin balvva sisa. 35Balvvas gullui jietna: “Dát lea mu Bárdni, su mun lean válljen. Gullet su!” 36Ja go jietna gullui, de sii oidne Jesusa leamen das okto. Máhttájeaddjit orro jávohaga eaige vel dalle muitalan geasage maid ledje oaidnán.