Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 18 18Koarrajođiheaddjái. Davida, Hearrá bálvaleaddji, sálbma. Dán David lávllui Hearrái, go Hearrá lei gádjon su Saula ja buot vašálaččaid gieđas. 2 Hearrá, du mun ráhkistan, don leat mu fápmu. 3 Hearrá, mu bákti ja mu ladni, mu beasti, mu Ipmil, mu várri gosa mun báhtaran, mu galba, mu bestojumi čoarvi ja suodji. 4 Mun čurvon Hearrá guhte lea máidnojuvvon, son besttii mu mu vašálaččain. 5 Jápmima báttit čavge mu birra, heavahusa rávnnjit suorggahedje mu. 6 Jábmiidáimmu čatnasat giessasedje mu birra, mu ovddas ledje jápmima gielat. 7 Áŧestusastan mun čurvon Hearrá, mun čurvon Ipmilasan. Son gulai mu jiena tempelisttis, mu čuorvvas bođii su beljiide. 8 Dalle eanan doarggistii ja sparaidii, váriid vuođđudusat lihkadedje, su moarri doarggistahtii daid. 9 Suovva badjánii su njunis, duššadeaddji dolla su njálmmis, son rusui čuotnamiid ja hilaid. 10 Son sojahii almmi ja njiejai, seavdnjatvuohta julggiid vuolde. 11 Son girddii keruba alde, biekka soaját dolvo su hoahpus. 12 Son dagai seavdnjadasa čiehkánis, suhkkes arvebalvvaid iežas govččasin. 13 Su báitima ovddas manne balvvat, čuorbmasat ja áhcagas hilat. 14 Hearrá čearggui almmis, Alimus divttii jienas gullot čuorbmasiid ja áhcagas hilaid siste. 15 Son bážii njuolaidis ja biđgii vašálaččaid, son balddii sin álddagasaiguin. 16 Mearrabotni rokkit ihte, eatnama vuođđudusat bohte oidnosii go don áitet, Hearrá, go du moari riđđu bosui dan badjel. 17 Son geigii allagasas gieđa ja dohppii mu, son gesii mu bajás čiekŋalis čáziin. 18 Son gájui mu fámolaš vašálaččain, vuostálastiin geat ledje munnje menddo gievrrat. 19 Sii fallehedje mu mu lihkuhisvuođa beaivvi, muhto Hearrá bođii munnje doarjjan. 20 Son buvttii mu friddjavuhtii ja besttii mu, dasgo son ráhkista mu. 21 Hearrá mávssii munnje mu vuoigatvuođa mielde, son bálkkašii mu danne go mu gieđat leat buhttásat. 22 Munhan ledjen vádjolan Hearrá geainnuid inge lean bahávuođas gáidan Ipmilis. 23 Buot su lágaid mun lean atnán čalmmiid ovddas, mun in leat hilgon su báhkkomiid. 24 Mun lean leamaš láitemeahttun su ovddas, mun lean váruhan suddudeames. 25 Hearrá mávssii munnje mu vuoigatvuođa, son oinnii ahte mu gieđat leat buhttásat. 26 Don leat oskkáldas oskkáldassii ja vuoigatlaš vuoigatlažžii. 27 Don leat buhtis buhttásii muhto nággár dasa gii lea nággár. 28 Don beasttát vártnuhemiid, muhto vuolidat daid geain leat gorges čalmmit. 29 Hearrá, don divttát mu lámppá čuovgat, mu Ipmil čuvge mu seavdnjatvuođa. 30 Du vehkiin mun fallehan soahteveaga, Ipmilan vehkiin mun njuiken muvrra badjel. 31 Ipmila geaidnu lea ollis, Hearrá sátni lea buhtis. Dego galba son suodjala daid geat dorvvastit sutnje. 32 Gii lea Ipmil juos ii Hearrá, gii lea bákti juos ii min Ipmil? 33 Ipmil vearjuda mu fámuin, son dahká mu vádjolusa láitemeahttumin. 34 Son dahká mu julggiid fallin dego sarvvaálddu juolggit ja addá munnje coavcci alážiin. 35 Son oahpaha mu gieđaid soahtat, son máhttáha mo gealdit veaikedávggi. 36 Don attát munnje bestojumát galbba, don doarjjut mu olgeš gieđainat. Don gulat mu rohkosa ja dagat mu stuorisin. 37 Don rabat luotta mu lávkkiide, mu láhpelađđasat eai vealčas. 38 Mun doarridan vašálaččaidan ja jovssan sin, mun in jorggit ovdal go lean duššadan sin. 39 Mun cuvken sin, nu ahte sii eai sáhte čuožžilit. Sii gahččet mu julggiid vuollái. 40 Don vearjudat mu soahtái, don bágget mu vuostálastiid vuollánit. 41 Don áját mu vašálaččaid báhtui, mun loahpahan daid geat vašuhit mu. 42 Sii čurvot, muhto ii oktage gájo sin, sii čurvot Hearrái, muhto son ii vástit sidjiide. 43 Mun cuvken sin gavjan biggii, duolmman sin dego bálgáid stánžži. 44 Don gádjot mu stuibmideaddji álbmogiin, don bidjet mu álbmogiid oaivámužžan. Vieris álbmot ferte bálvalit mu, 45 sii jeagadit ovdal go mun oppa gohčunge sin. Amas olbmot dohkkestuvvet munnje. 46 Sii leat fámohuvvan, doarggistemiin sii bohtet olggos ladniineaset. 47 Hearrá eallá! Rámiduvvon lehkos mu bákti! Leage aliduvvon, mu bestojumi Ipmil! 48 Ipmil diktá mu mávssahit, son bidjá álbmogiid mu julggiid vuollái. 49 Don čoavddát mu vašálaččainan, loktet mu mu vuostálastiid bajábeallái, don gájut mu veahkaválddálaččaid gieđas. 50 Danne mun rámidan du álbmogiid gaskkas, Hearrá, mun lávllun du nama máidnuma. 51 Son addá gonagassasis stuorra vuoittuid, son lea oskkáldas dasa gean lea vuoidan, Davidii ja su nállái, agálaččat. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. ... Vis hele teksten
21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. 22Mange skal seia til meg på den dagen: ‘Herre, Herre! Har vi ikkje tala profetord i ditt namn, drive ut vonde ånder i ditt namn og gjort mange mektige gjerningar i ditt namn?’ 23Då skal eg seia det beint ut: ‘Eg har aldri kjent dykk. Gå bort frå meg, de som gjer urett!’ 24Den som høyrer desse orda mine og gjer det dei seier, liknar ein klok mann som bygde huset sitt på fjell. 25Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Men det fall ikkje, for det var tufta på fjell. 26Men den som høyrer desse orda mine og ikkje gjer det dei seier, liknar ein uforstandig mann som bygde huset sitt på sand. 27Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Då fall det, og fallet var stort.» 28Då Jesus hadde fullført denne talen, var folket fulle av undring over læra hans. 29For han lærte dei med myndig tale og ikkje som deira skriftlærde.