Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Sálmmaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Sálbma 22
22Koarrajođiheaddjái. Dego “Iđedisgukso goddeáldu”. Davida sálbma.
          
   
 2 Ipmilan, Ipmilan,
          manne leat mu guođđán?
          Mun váidalan heađistan,
          muhto don leat guhkkin.
          
   
 3 Ipmilan, mun čuorvvun du beaivet,
          muhto don it vástit,
          ja ihkku, inge oaččo mášu.
          
   
 4 Dattetge don leat bassi,
          du truvdnui badjánit
          Israela rámáduslávlagat.
          
   
 5 Dutnje dorvvastedje min áhčit,
          dutnje sii dorvvastedje,
          ja don bestet sin.
          
   
 6 Sii čurvo du, ja don gádjot sin,
          sii dorvvastedje dutnje
          eaige beahtahallan.
          
   
 7 Muhto mun lean máhtu inge olmmoš,
          juohkehaš bilkida mu,
          olbmot badjelgehččet mu.
          
   
 8 Buohkat geat oidnet mu,
          bilkidit mu,
          sii njezzot, bárdet oaivvi ja dadjet:
          
   
 9 “Son lea dorvvastan Hearrái,
          gádjos dal Hearrá su.
          Bestos Hearrá su, go juo ráhkista su!”
          
   
10 Donhan gesset mu eatni goaŧus,
          don diktet mu orrut oadjebassan
          eatni ratti vuostá.
          
   
11 Riegádeami rájes mu eallin
          lea leamaš du gieđas,
          eatni goaŧu rájes don
          leat leamaš mu Ipmil.
          
   
12 Ale leage guhkkin,
          dasgo áŧestus lea mu lahka,
          iige oktage veahket mu.
          
   
13 Mu birra leat eatnat vuovssát,
          Bašana burrut birastahttet mu.
          
   
14 Dat cagget munnje njálmmi
          dego gaikkodeaddji, čeargu ledjonat.
          
   
15 Mu fápmu golgá eatnamii dego čáhci,
          buot mu dávttit luovvanit.
          Mu váibmu lea dego gáhčči,
          dat suddá rattistan.
          
   
16 Mu čotta lea goikan
          dego láirálihttebihttá,
          mu njuovčča darvánaddá guopmái.
          Don bijat mu jápmima muldii.
          
   
17 Beatnagat birastahttet mu,
          veahkaválddálaččat čohkiidit mu birra,
          sii ráiget mu gieđaid ja julggiid.
          
   
18 Mun sáhtán lohkat buot dávttiidan.
          Olbmot gávket, sii gehččet munnje.
          
   
19 Sii juogadit gaskaneaset mu biktasiid
          ja vuorbádit mu gárvvu.
          
   
20 Hearrá, ale leage mus guhkkin,
          mu gievravuohta, doama veahkehit mu!
          
   
21 Gájo mu miehkis,
          gájo mu divrras heakka beatnagiin!
          
   
22 Beastte mu ledjona njálmmis,
          beastte mu meahcivuovssáid čorvviin!
          
   
23 Mun gulahan du nama vieljaidasan,
          máinnun du searvegottis:
          
   
24 “Máidnot Hearrá,
          dii geat ballabehtet Hearrás,
          Jakoba nálli, gudnejahte su!
          Bala sus, Israela nálli!
          
   
25 Ii son badjelgeahččan váivváša
          iige fasttášan vártnuheami
          vártnuhisvuođa.
          Ii son čiehkan sus muođuidis,
          muhto gulai go son čuorvvui veahki.”
          
   
26 Dus boahtá mu rámáduslávlla,
          go mun rámidan du stuorra čoakkalmasas.
          Mun ollašuhtán lohpádusaidan
          daid čalmmiid ovddas geat ballet dus.
          
   
27 Váivvášat borret ja gallánit,
          dat geat ohcet Hearrá, rámidit su.
          Ellos din váibmu agálaš áigái!
          
   
28 Muitoset buot eatnama ravddat
          Hearrá daguid
          ja jorgalehkoset Hearrá beallái,
          gopmirdehkoset sutnje
          buot álbmogiid sogat,
          
   
29 dasgo gonagasváldi gullá Hearrái.
          Son ráđđe álbmogiid.
          
   
30 Gopmirdehkoset sutnje
          buot eatnama válddálaččat,
          sojaldahttoset čippiid sutnje
          buohkat geat njidjet muldii.
          Muhto mun ealán Hearrái,
          
   
31 mu mánát bálvalit su
          ja muitalit su daguid
          boahtti buolvvaide.
          
   
32 Ođđa buolvvaide sii gulahit
          Hearrá vanhurskkisvuođa,
          dasgo son lea dahkan dán.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

06. juli 2022

Dagens bibelord

Matteus 7,21–29

Les i nettbibelen

21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. ... Vis hele teksten

21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. 22Mange skal seia til meg på den dagen: ‘Herre, Herre! Har vi ikkje tala profetord i ditt namn, drive ut vonde ånder i ditt namn og gjort mange mektige gjerningar i ditt namn?’ 23Då skal eg seia det beint ut: ‘Eg har aldri kjent dykk. Gå bort frå meg, de som gjer urett!’ 24Den som høyrer desse orda mine og gjer det dei seier, liknar ein klok mann som bygde huset sitt på fjell. 25Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Men det fall ikkje, for det var tufta på fjell. 26Men den som høyrer desse orda mine og ikkje gjer det dei seier, liknar ein uforstandig mann som bygde huset sitt på sand. 27Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Då fall det, og fallet var stort.» 28Då Jesus hadde fullført denne talen, var folket fulle av undring over læra hans. 29For han lærte dei med myndig tale og ikkje som deira skriftlærde.