Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 31 31Koarrajođiheaddjái. Davida sálbma. 2 Hearrá, dutnje mun dorvvastan, ale divtte mu goassege šaddat heahpadii. Don leat vanhurskkis, beastte mu. 3 Jorgal bealji mu beallái, doama gádjut mu! Leage mu bákti gosa sáhtán báhtarit, ladni gos mun gávnnan bestojumi. 4 Don leat mu bákti ja ladni, namat dihte don láidet ja oahpistat mu. 5 Don gálggat mu fierpmis maid vašálaččat bidje mu ovdii. Don leat mu suodji. 6 Du gihtii mun attán vuoigŋan, don lonistat mu, Hearrá, don oskkáldas Ipmil. 7 Mun vašuhan daid geat bálvalit vearri ja duššálaš ipmiliid. Mun dorvvastan dutnje, Hearrá. 8 Mun ávvudan ja illudan du árbmugasvuođas, dasgo don leat oaidnán mu heađi ja veahkehan mu mu áŧestusas. 9 Don it addán mu vašálačča gihtii, muhto bidjet mu julggiid jalgadassii. 10 Hearrá, leage munnje árbmugas, mun lean heađis. Bahča moraš lea sotnadan mu čalmmiid, mu siellu ja rumaš lea váiban. 11 Mu eallin vássá morrašis, mu jagit jávket šuohkkimiin. Mu fápmu nohká heađi geažil, mu dávttit sotnet. 12 Mun bilkiduvvon, mun lean váivin siidaguimmiidasan. Mun lean šaddan balddonassan oahppásiiddásan, dat geat oidnet mu gáhtas, báhtarit mus. 13 Mun lean vajálduhttojuvvon dego livččen jápmán, mun lean nugo cuovkanan lihtti. 14 Mun gulan olbmuid savkkuheamen. Mu birra leat balddonasat, sii lihtodit mu vuostá ja vigget goddit mu. 15 Hearrá, mun dorvvastan dutnje, mun cealkkán: Don leat mu Ipmil. 16 Mu eallinbeaivvit leat du gieđas, gájo mu vašálaččain geat doarrádallet mu. 17 Divtte du muođuid čuovgat bálvaleaddjásat, don leat árbmugas, beastte mu. 18 Hearrá, ale divtte mu šaddat heahpanit go mun čuorvvun du. Divtte ipmilmeahttumiid heahpanit ja mannat jávohaga jábmiidáibmui. 19 Vare jávohuvaše gielis baksamat mat roavvásit sivahallet vigiheami ja badjelgeahččamiin sárdnot vanhurskása vuostá. 20 Man stuoris lea du buorrevuohta maid leat vurken daid várás geat ballet dus! Olbmuid oaidnut don čájehat buorrevuođa daidda geat dorvvastit dutnje. 21 Don čiegat sin suodjásat, válddát sin dorvui goahtásat. Dohko eai olat olbmuid juonat eaige sivahalli ságat. 22 Máidnojuvvon lehkos Hearrá! Son čájehii munnje ovddolaš buorrevuođa go mun ledjen heađis. 23 Mun jurddašin balus: “Mun lean nordaduvvon eret du čalmmiid ovddas.” Muhto don gullet mu njuoras rohkosa go mun čurvon dutnje. 24 Ráhkistehket Hearrá, buot su bálvaleaddjit! Hearrá várjala oskkáldas olbmuidis, muhto mávssaha ollásit daidda geat čevllohallet. 25 Lehket dorvvolaččat ja gievrrat, dii buohkat geat vuordibehtet Hearrá! |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
28. mai 2023
19Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem og sa: «Fred være med dere!» ... Vis hele teksten
19Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem og sa: «Fred være med dere!» 20Og da han hadde sagt det, viste han dem sine hender og sin side. Disiplene ble glade da de så Herren. 21Igjen sa Jesus til dem: «Fred være med dere! Som Far har sendt meg, sender jeg dere.» 22Så åndet han på dem og sa: «Ta imot Den hellige ånd. 23Dersom dere tilgir noen syndene deres, da er de tilgitt. Dersom dere fastholder syndene for noen, er de fastholdt.»
19Det var om kvelden same dagen, den første dagen i veka. Læresveinane var samla og hadde stengt dørene, for dei var redde jødane. Då kom Jesus; han stod midt imellom dei og sa: «Fred vere med dykk!» ... Vis hele teksten
19Det var om kvelden same dagen, den første dagen i veka. Læresveinane var samla og hadde stengt dørene, for dei var redde jødane. Då kom Jesus; han stod midt imellom dei og sa: «Fred vere med dykk!» 20Då han hadde sagt det, viste han dei hendene sine og sida si. Læresveinane vart glade då dei såg Herren. 21Igjen sa han til dei: «Fred vere med dykk! Som Far har sendt meg, sender eg dykk.» 22Med desse orda anda han på dei og sa: «Ta imot Den heilage ande! 23Tilgjev de nokon syndene deira, er dei tilgjevne. Held de syndene fast for nokon, er dei fasthaldne.»
19Seammá beaivvi, vahku vuosttaš beaivvi, máhttájeaddjit ledje eahkedis čoahkis lohkkaduvvon uvssaid duohken, danin go sii balle juvddálaččain. Fáhkkestaga Jesus čuoččui sin gaskkas ja celkkii: “Ráfi didjiide!” ... Vis hele teksten
19Seammá beaivvi, vahku vuosttaš beaivvi, máhttájeaddjit ledje eahkedis čoahkis lohkkaduvvon uvssaid duohken, danin go sii balle juvddálaččain. Fáhkkestaga Jesus čuoččui sin gaskkas ja celkkii: “Ráfi didjiide!” 20Go son lei cealkán dan, de son čájehii sidjiide iežas gieđaid ja erttega. Máhttájeaddjit illosedje go oidne Hearrá. 21Ohpit Jesus celkkii sidjiide: “Ráfi didjiide! Nugo Áhčči lea vuolggahan mu, nu munge vuolggahan din.” 22Go son lei cealkán dan, de son vuoiŋŋai sin guvlui ja celkkii: “Váldet Bassi Vuoiŋŋa. 23Gean suttuid dii addibehtet ándagassii, dasa dat leat ándagassii addojuvvon. Geas dii biehttalehpet ándagassii addojumi, dat ii oaččo suttuidis ándagassii.”