Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Sálmmaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Sálbma 33
33Bajidehket ávvučuorvasa Hearrái,
          dii vanhurskásat,
          vuoigatlaččat, lávlot Hearrá máidnuma!
          
   
 2 Rámidehket su lyrain,
          čuojahehket sutnje logisuonat hárppain.
          
   
 3 Lávlot Hearrái ođđa lávlaga,
          čuojahehket čábbát ja čurvot ilus.
          
   
 4 Hearrá sátni lea duohta,
          son lea oskkáldas buot das maid dahká.
          
   
 5 Son ráhkista vuoigatvuođa
          ja vanhurskkisvuođa,
          su oskkáldasvuohta deavdá eatnama.
          
   
 6 Hearrá lea sániinis
          sivdnidan almmi,
          daid veaga iežas njálmmi
          vuoiŋŋanasain.
          
   
 7 Dego lihttái son čohkkii
          meara čáziid,
          bijai čiekŋalasaid rávnnjiid
          vuorkkáidasas.
          
   
 8 Ballos Hearrás oppa máilbmi,
          doarggistehkoset su ovddas
          buot eatnama ássit.
          
   
 9 Son sártnui, ja dat šattai,
          son gohčui, ja dat dáhpáhuvai.
          
   
10 Hearrá moive álbmogiid
          áigumušaid,
          dahká duššin olbmuid čearddaid
          jurdagiid.
          
   
11 Hearrá áigumuš bissu agálaččat,
          su váimmu jurdagat buolvvas bulvii.
          
   
12 Ávdugas dat álbmot
          man Ipmil Hearrá lea,
          dat álbmot maid son lea válljen
          opmodahkanis.
          
   
13 Almmis Hearrá geahččá eatnamii
          ja oaidná juohke olbmo.
          
   
14 Truvnnustis son geahččá
          buohkaide geat ásset
          eatnama alde,
          
   
15 geaid váimmu son lea dahkan.
          Sin daguid son dovdá visot.
          
   
16 Ii gonagas vuoitte
          stuorra veagainis,
          eai jálu gájo su iežas searat.
          
   
17 Ii oktage sáhte luohttit
          heastta gádjut su,
          ii dat beastte ovttage
          gievravuođainis.
          
   
18 Muhto Hearrá goziha daid
          geat ballet sus,
          daid geat luhttet su oskkáldasvuhtii.
          
   
19 Son čoavdá sin jápmimis
          ja gádju sin nealggis.
          
   
20 Mii vuordit Hearrá áibbašemiin,
          son lea min veahkki ja min galba.
          
   
21 Son lea min váimmu illu,
          mii dorvvastit su bassi nammii.
          
   
22 Hearrá, árpmit min,
          dasgo mii vuordit du.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

06. juli 2022

Dagens bibelord

Matteus 7,21–29

Les i nettbibelen

21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. ... Vis hele teksten

21Ikkje alle som seier til meg: ‘Herre, Herre!’ skal koma inn i himmelriket, men den som gjer det Far min i himmelen vil. 22Mange skal seia til meg på den dagen: ‘Herre, Herre! Har vi ikkje tala profetord i ditt namn, drive ut vonde ånder i ditt namn og gjort mange mektige gjerningar i ditt namn?’ 23Då skal eg seia det beint ut: ‘Eg har aldri kjent dykk. Gå bort frå meg, de som gjer urett!’ 24Den som høyrer desse orda mine og gjer det dei seier, liknar ein klok mann som bygde huset sitt på fjell. 25Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Men det fall ikkje, for det var tufta på fjell. 26Men den som høyrer desse orda mine og ikkje gjer det dei seier, liknar ein uforstandig mann som bygde huset sitt på sand. 27Regnet silte, elvane fløymde, og vindane bles og slo mot huset. Då fall det, og fallet var stort.» 28Då Jesus hadde fullført denne talen, var folket fulle av undring over læra hans. 29For han lærte dei med myndig tale og ikkje som deira skriftlærde.