Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 37 37Davida sálbma. Ale moaráhuva baháide, ale gáđaš vearredahkkiid. 2 Sii goldnet fáhkka dego rássi, goiket nugo ruonas šattut. 3 Dorvvas Hearrái ja daga buori, de beasat eallit eatnamis oadjebassan. 4 Illut Hearrás, de son addá dutnje maid du váibmu hálida. 5 Bija iežat geainnu Hearrá háldui, dorvvas sutnje, son atná dus fuola. 6 Son diktá du vanhurskkisvuođa badjánit dego iđitguovssu, du vuoigatvuođa čuovgat nugo čuvges beaivi. 7 Leage jaskat Hearrá ovddas, vuordde su veahki! Ale moaráhuva dasa geas lea lihkku geainnuinis, dasa gii atná bahás juonaid. 8 Heaitte moari, divtte suhtu jávkat. Ale divtte moarát cahkiidit, dat buktá aivve bahá. 9 Dat geat dahket bahá, duššaduvvojit, muhto dat geat vurdet Hearrá, árbejit eatnama. 10 Oanehis bottoža geažes ipmilmeahttun lea jávkan, go don geahčat su báikki, de son ii leat das. 11 Muhto vuollegaččat árbejit eatnama, sii ožžot lihku ja ráfi. 12 Ipmilmeahttun hutká baháid vanhurskása vuostá ja gižaha sutnje bániid. 13 Muhto Hearrá boagusta su, son oaidná ahte su beaivi boahtá. 14 Ipmilmeahttumat rohttejit miehki ja geldet dávggi vai besset njeaidit váivváša ja geafi, vai besset goddit vuoigatlaš olbmuid. 15 Muhto miehkki deaivá sin iežaset váibmui, ja sin dávggit doddjojit. 16 Buoret dat unnánaš mii vanhurskásis lea go ipmilmeahttumiid stuorra riggodat. 17 Ipmilmeahttumiid fápmu cuvkejuvvo, muhto Hearrá doarju vanhurskásiid. 18 Hearrá dovdá láitemeahttumiid beivviid, sin árbi bistá agálaš áigái. 19 Eai sii šatta heahpanit bahás áiggiid, nealggi áigge sii gallehuvvojit. 20 Muhto ipmilmeahttumat duššet dego gietti hearvarásit, Hearrá vašálaččat jávket dego suovva. 21 Ipmilmeahttun váldá loanas iige mávsse, vanhurskkis lea láđis ja árvvas. 22 Dat geaid Hearrá buressivdnida, árbejit eatnama, muhto geaid son garuha, áddjojuvvojit eret. 23 Hearrá nanne olbmá lávkkiid, go son vádjola vuoigadis geainnu. 24 Jos son guossala, de son ii jorral, dasgo Hearrá doallá su gieđas. 25 Lean leamaš nuorra ja lean šaddan boarisin, muhto in goassege leat oaidnán vanhurskása hilgojuvvon inge su mánáid gearjideamen láibbi. 26 Álo son lea váibmoláđis ja luoiká árvasit, ja su mánát buressivdniduvvojit. 27 Gáidda bahás ja daga buori, de don beasat álo ássat iežat eatnamis. 28 Hearrá ráhkista vuoigatvuođa, ii son hilggo oskkáldas olbmuidis. Sii várjaluvvojit agálaš áigái, muhto ipmilmeahttumiid sohka duššá. 29 Vanhurskásat árbejit eatnama, sii besset ássat das agálaččat. 30 Vanhurskása njálbmi sárdnu viissisvuođa, su njuovčča muitala mii lea riekta. 31 Sus lea váimmus Ipmila láhka, eaige su lávkkit suoibbo. 32 Ipmilmeahttun olmmoš vuođgŋá vanhurskása ja bivdá su heakka. 33 Hearrá ii atte su ipmilmeahttuma gihtii iige suova su dubmejuvvot sivalažžan. 34 Vuordde Hearrás veahki, vádjol su geainnu! Son alida du, don árbet eatnama ja beasat oaidnit go ipmilmeahttumat duššet. 35 Mun oidnen ipmilmeahttun ja veahkaválddálaš olbmá faŋkámin dego Libanona sedermuorra. 36 Go mun de mannen dakko meattá, de son lei jávkan; mun ohcen su, muhto in gávdnan. 37 Geahčat láitemeahttuma, dárko vuoigatlačča – ráfi olbmos lea boahtteáigi! 38 Muhto buot suttolaččat duššet, ipmilmeahttumiid boahtteáigi botkejuvvo. 39 Vanhurskásiid bestojupmi boahtá Hearrás, son lea sin nana suodji áŧestusa áigge. 40 Hearrá veahkeha ja gádju sin, son čoavdá sin ipmilmeahttumiid gieđas ja beastá sin, go sii dorvvastit sutnje. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
28. mai 2023
19Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem og sa: «Fred være med dere!» ... Vis hele teksten
19Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem og sa: «Fred være med dere!» 20Og da han hadde sagt det, viste han dem sine hender og sin side. Disiplene ble glade da de så Herren. 21Igjen sa Jesus til dem: «Fred være med dere! Som Far har sendt meg, sender jeg dere.» 22Så åndet han på dem og sa: «Ta imot Den hellige ånd. 23Dersom dere tilgir noen syndene deres, da er de tilgitt. Dersom dere fastholder syndene for noen, er de fastholdt.»
19Det var om kvelden same dagen, den første dagen i veka. Læresveinane var samla og hadde stengt dørene, for dei var redde jødane. Då kom Jesus; han stod midt imellom dei og sa: «Fred vere med dykk!» ... Vis hele teksten
19Det var om kvelden same dagen, den første dagen i veka. Læresveinane var samla og hadde stengt dørene, for dei var redde jødane. Då kom Jesus; han stod midt imellom dei og sa: «Fred vere med dykk!» 20Då han hadde sagt det, viste han dei hendene sine og sida si. Læresveinane vart glade då dei såg Herren. 21Igjen sa han til dei: «Fred vere med dykk! Som Far har sendt meg, sender eg dykk.» 22Med desse orda anda han på dei og sa: «Ta imot Den heilage ande! 23Tilgjev de nokon syndene deira, er dei tilgjevne. Held de syndene fast for nokon, er dei fasthaldne.»
19Seammá beaivvi, vahku vuosttaš beaivvi, máhttájeaddjit ledje eahkedis čoahkis lohkkaduvvon uvssaid duohken, danin go sii balle juvddálaččain. Fáhkkestaga Jesus čuoččui sin gaskkas ja celkkii: “Ráfi didjiide!” ... Vis hele teksten
19Seammá beaivvi, vahku vuosttaš beaivvi, máhttájeaddjit ledje eahkedis čoahkis lohkkaduvvon uvssaid duohken, danin go sii balle juvddálaččain. Fáhkkestaga Jesus čuoččui sin gaskkas ja celkkii: “Ráfi didjiide!” 20Go son lei cealkán dan, de son čájehii sidjiide iežas gieđaid ja erttega. Máhttájeaddjit illosedje go oidne Hearrá. 21Ohpit Jesus celkkii sidjiide: “Ráfi didjiide! Nugo Áhčči lea vuolggahan mu, nu munge vuolggahan din.” 22Go son lei cealkán dan, de son vuoiŋŋai sin guvlui ja celkkii: “Váldet Bassi Vuoiŋŋa. 23Gean suttuid dii addibehtet ándagassii, dasa dat leat ándagassii addojuvvon. Geas dii biehttalehpet ándagassii addojumi, dat ii oaččo suttuidis ándagassii.”