Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 74 74Asafa oahpahansálbma. Ipmil, manne leat hilgon min agibeaivái, manne du moarri borggista iežat ealu vuostá? 2 Muitte álbmogat maid ostet alccesat dolin, dan čeardda maid lonistit iežat opmodahkan, muitte Sionvári, iežat ássansaji. 3 Mana surgadis heavvobázahasaid lusa: Vašálaš lea billistan visot du bassibáikkis. 4 Du vašálaččat gilljo du viesus, dohko sii ceggejedje iežaset mearkkaid. 5 Sii čulle ákšuin dego suhkkes vuovddis, 6 ákšuin ja veahčiriin sii cuvkejedje muorravajahagaid. 7 Sii cahkkehedje du bassibáikki, eahpebasuhedje ja gaikkodedje du nama ássansaji eatnama ráje. 8 Sii jurddašedje: Mii duššadit visot. Sii bolde eatnamis juohke báikki gos Ipmil lei bálvaluvvon. 9 Mii eat oainne iežamet mearkkaid, eai leat šat profehtat, ii oktage mis dieđe man guhká dát bistteš. 10 Ipmil, man guhká du vuostálastit ožžot hiddjidit? Oažžugo vašálaš bilkidit du nama agibeaivvi? 11 Manne don geasát gieđa ruoktot? Manne du olgeš giehta lea čihkosis du ozas? 12 Ipmil, mu gonagas dološ áiggiid rájes, don buvttát bestojumi eatnama ala. 13 Don luddejit meara fámuinat, don cuvkejit guvddiid oivviid. 14 Don časket cuovkkas Leviatana oivviid ja addet daid biebmun meahcispiriide. 15 Don diktet ádjaga ja joga golggiidit, don goikadit čáhccás eanuid. 16 Du lea beaivi, du lea idja, don bidjet mánu ja beaivváža sadjáseaset. 17 Don mearridit buot eatnama rájiid, geassi ja dálvi leat du duodji. 18 Hearrá, muitte dán go vašálaš hiddjida, go jallas álbmot badjelgeahččá du nama. 19 Ale atte turtelduvvát spiriide, ale vajáldahte vártnuhemiidat heakka. 20 Muitte lihttot! Eatnama sevdnjes báikkit leat veahkaválddi orrunsajit. 21 Ale suova sordojuvvon olbmuid beahtahaddat, divtte gefiid ja vártnuhemiid máidnut du nama. 22 Čuožžil, Ipmil, čuoččut iežat ášši! Muitte mo mielaheamit bilkidit du geažos beaivvi. 23 Ale vajáldahte vašálaččaidat čuorvasa, rieja maid du vuostálastit álo bajidit. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
05. juni 2023
4Men det ble åpenbart hvor god vår Gud og frelser er, og at han elsker menneskene: 5Han frelste oss, ikke på grunn av våre rettferdige gjerninger, men fordi han er barmhjertig. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyer ved Den hellige ånd, ... Vis hele teksten
4Men det ble åpenbart hvor god vår Gud og frelser er, og at han elsker menneskene: 5Han frelste oss, ikke på grunn av våre rettferdige gjerninger, men fordi han er barmhjertig. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyer ved Den hellige ånd, 6som han så rikelig har øst ut over oss ved Jesus Kristus, vår frelser, 7så vi skulle bli rettferdige ved hans nåde og bli arvinger til det evige liv, som er vårt håp.
4Men det vart openberra kor god vår Gud og frelsar er, og kor han elskar menneska: 5Han frelste oss, ikkje fordi vi hadde gjort rettferdige gjerningar, men fordi han er miskunnsam. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyar ved Den heilage ande, ... Vis hele teksten
4Men det vart openberra kor god vår Gud og frelsar er, og kor han elskar menneska: 5Han frelste oss, ikkje fordi vi hadde gjort rettferdige gjerningar, men fordi han er miskunnsam. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyar ved Den heilage ande, 6som han så rikeleg har aust ut over oss ved Jesus Kristus, vår frelsar, 7så vi skulle bli rettferdige ved hans nåde og bli arvingar til det evige livet, som er vår von.
4Muhto go min Ipmila ja Beasti buorrevuohta ja ráhkisvuohta almmustuvai olbmuide, ... Vis hele teksten
4Muhto go min Ipmila ja Beasti buorrevuohta ja ráhkisvuohta almmustuvai olbmuide, 5de son besttii min, ii min vanhurskkis daguid dihte, muhto danin go son lea váibmoláđis. Son besttii min ja basai min buhtisin, nu ahte mii riegádeimmet ođđasis ja Bassi Vuoigŋa ođasmahtii min. 6Dán Vuoiŋŋa son lea golggahan valljugasat min badjelii Jesus Kristusa, beastámet, bokte, 7vai mii su árpmus dahkkojuvvot vanhurskkisin ja árbet agálaš eallima, nugo mii doaivut.