Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salmenes bok

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
81Til korlederen. Etter Gittit. Av Asaf.
          
   
 2 Bryt ut i jubel for Gud, vår styrke,
          rop av glede for Jakobs Gud!
          
   
 3 Stem opp en sang, la håndtrommen lyde,
          den yndige lyren sammen med harpen.
          
   
 4 Blås i horn ved nymåne
          og ved fullmåne, på vår høytidsdag.
          
   
 5 For det er en forskrift i Israel,
          en lov fra Jakobs Gud.
          
   
 6 Han gjorde det til et lovbud i Josef
          da han dro ut av Egypt.
        
          Jeg hører et språk jeg ikke kjente:
          
   
 7 Jeg fridde hans skulder fra byrden,
          hendene slapp å bære kurven.
          
   
 8 I trengsel ropte du, og jeg fridde deg ut;
          skjult i tordenskyen svarte jeg deg,
          ved Meriba-kilden prøvet jeg deg.
          
   
 9 Hør, mitt folk, jeg formaner deg!
          Israel, om du bare ville høre på meg!
          
   
10 Ingen fremmed gud må finnes hos deg,
          du skal ikke bøye deg for guder fra fremmede land!
          
   
11 Jeg er Herren din Gud
          som førte deg opp fra Egypt.
          Lukk opp munnen, så fyller jeg den!
          
   
12 Men folket mitt hørte ikke på meg,
          Israel ville ikke adlyde meg.
          
   
13 Så lot jeg dem fare, forherdet i hjertet;
          de fulgte sine egne planer.
          
   
14 Bare mitt folk ville høre på meg,
          bare Israel ville gå på mine veier!
          
   
15 Da skulle jeg kue motstanderne deres med det samme
          og rette hånden mot fienden.
          
   
16 De som hater Herren, må krype for ham,
          deres ulykkestid skal alltid vare.
          
   
17 Men han har latt Israel spise den beste hveten.
          Jeg metter deg med honning fra klippen.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. mars 2023

Dagens bibelord

Sakarja 9,9–10

Les i nettbibelen

9Bryt ut i jubel, datter Sion! Rop av glede, datter Jerusalem! Se, din konge kommer til deg, rettferdig og rik på seier, fattig er han og rir på et esel, på en eselfole. ... Vis hele teksten

9Bryt ut i jubel, datter Sion! Rop av glede, datter Jerusalem! Se, din konge kommer til deg, rettferdig og rik på seier, fattig er han og rir på et esel, på en eselfole. 10Jeg skal gjøre ende på vognene i Efraim og hestene i Jerusalem, krigsbuen skal brytes i stykker. Han skal forkynne fred for folkeslagene, hans velde skal nå fra hav til hav, fra Storelven til jordens ender.

Dagens bibelord

Sakarja 9,9–10

Les i nettbibelen

9Bryt ut i jubel, dotter Sion! Rop av glede, dotter Jerusalem! Sjå, kongen din kjem til deg, rettferdig og rik på siger, fattig er han og rid på eit esel, på ein eselfole. ... Vis hele teksten

9Bryt ut i jubel, dotter Sion! Rop av glede, dotter Jerusalem! Sjå, kongen din kjem til deg, rettferdig og rik på siger, fattig er han og rid på eit esel, på ein eselfole. 10Eg vil rydda ut vognene i Efraim og hestane i Jerusalem, stridsbogen skal brytast sund. Han skal tala fred for folkeslaga, hans velde skal nå frå hav til hav, frå Storelva til endane av jorda.

Dagens bibelord

Sakarja 9,9–10

Les i nettbibelen

9Čuorvvo ilus, nieida Sion, ávvut sakka, nieida Jerusalem! Geahča, du gonagas boahtá. Son lea vanhurskkis ja buktá bestojumi, son lea vuollegaš, son riide áseniin, nuorra ásenoriin. ... Vis hele teksten

9Čuorvvo ilus, nieida Sion, ávvut sakka, nieida Jerusalem! Geahča, du gonagas boahtá. Son lea vanhurskkis ja buktá bestojumi, son lea vuollegaš, son riide áseniin, nuorra ásenoriin. 10Son duššada soahtevovnnaid Efraimis ja heasttaid Jerusalemis, son doadjá soahtedávggiid. Son gulaha álbmogiidda ráfi, su váldi ollá mearas merrii, Eufrata rájes gitta máilmmi ravddaid rádjái.