Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Sálmmaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Sálbma 9
9Koarrajođiheaddjái. “Mut labbena” mielde. Davida sálbma.
          
   
 2 Hearrá, mun giittán du
          oppa váimmustan,
          muitalan buot du oavdudaguid.
          
   
 3 Mun illudan ja ávvudan du siste,
          mun máinnun du nama, don Alimus.
          
   
 4 Mu vašálaččat geassádedje,
          sii jorraledje ja dušše
          du muođuid ovdii.
          
   
 5 Duođaid, don leat dubmen
          ja addán munnje vuoigatvuođa,
          don, vuoigatlaš duopmár,
          leat čohkánan truvdnosat.
          
   
 6 Don ráŋgot álbmogiid
          ja duššadit ipmilmeahttumiid,
          don sihkkot sin nama
          agálaččat ja álelassii.
          
   
 7 Vašálaš lea cuvkejuvvon
          ja duššaduvvon agibeaivái,
          sin gávpogiid don leat njeaidán,
          iige sis leat báhcán oppa muituge.
          
   
 8 Hearrá ráđđe agálaš áigái,
          duomu várás son lea ceggen truvnnus.
          
   
 9 Son dubme máilmmi vanhurskásit,
          cealká vuoigatlaš duomu álbmogiidda.
          
   
10 Hearrá lea sordojuvvon
          olbmuid ladni,
          ladni áŧestusa áiggiid.
          
   
11 Dutnje dorvvastit buohkat
          geat dovdet du nama,
          dasgo don, Hearrá,
          it beahte sin geat ohcet du.
          
   
12 Lávlot máidnuma Hearrái
          gii ássá Sionis,
          almmuhehket su stuorra daguid
          álbmogiidda!
          
   
13 Son gii mávssaha vara, muitá,
          ii son vajáldahte vártnuhemiid
          bárguma.
          
   
14 Leage munnje árbmugas, Hearrá,
          geahča gillámuša
          maid vašálaš lea dagahan munnje.
          Don bajidat mu eret
          jápmima poarttain,
          
   
15 vai mun beasan máidnut du
          rámáduslávlagiiguin
          ja ávvudit du bestojumi
          Siona poarttain.
          
   
16 Álbmogat vudjo roggái
          maid ieža ledje goivon,
          sin juolggit sorrojedje fierbmái
          maid sii ieža ledje gokčan.
          
   
17 Hearrá almmustuvai
          ja doalai duomu,
          ipmilmeahttumat darvánedje
          iežaset gieđaid daguide.
          
   
18 Jábmiidáibmui
          mannet ipmilmeahttumat,
          buot álbmogat mat vajáldahttet Ipmila.
          
   
19 Muhto váivvášat eai vajálduva
          agálaččat,
          vártnuhemiid doaivu ii dušša
          agálaš áigái.
          
   
20 Čuožžil, Hearrá!
          Ale suova olbmuid oažžut fámu,
          dubme álbmogiid muođuidat ovddas.
          
   
21 Hearrá, surget álbmogiid,
          vai sii ipmirdit
          ahte sii leat dušše olbmot.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

28. mai 2023

Dagens bibelord

Johannes 20,19–23

Les i nettbibelen

19Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem og sa: «Fred være med dere!» ... Vis hele teksten

19Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem og sa: «Fred være med dere!» 20Og da han hadde sagt det, viste han dem sine hender og sin side. Disiplene ble glade da de så Herren. 21Igjen sa Jesus til dem: «Fred være med dere! Som Far har sendt meg, sender jeg dere.» 22Så åndet han på dem og sa: «Ta imot Den hellige ånd. 23Dersom dere tilgir noen syndene deres, da er de tilgitt. Dersom dere fastholder syndene for noen, er de fastholdt.»

Dagens bibelord

Johannes 20,19–23

Les i nettbibelen

19Det var om kvelden same dagen, den første dagen i veka. Læresveinane var samla og hadde stengt dørene, for dei var redde jødane. Då kom Jesus; han stod midt imellom dei og sa: «Fred vere med dykk!» ... Vis hele teksten

19Det var om kvelden same dagen, den første dagen i veka. Læresveinane var samla og hadde stengt dørene, for dei var redde jødane. Då kom Jesus; han stod midt imellom dei og sa: «Fred vere med dykk!» 20Då han hadde sagt det, viste han dei hendene sine og sida si. Læresveinane vart glade då dei såg Herren. 21Igjen sa han til dei: «Fred vere med dykk! Som Far har sendt meg, sender eg dykk.» 22Med desse orda anda han på dei og sa: «Ta imot Den heilage ande! 23Tilgjev de nokon syndene deira, er dei tilgjevne. Held de syndene fast for nokon, er dei fasthaldne.»

Dagens bibelord

Johannes 20,19–23

Les i nettbibelen

19Seammá beaivvi, vahku vuosttaš beaivvi, máhttájeaddjit ledje eahkedis čoahkis lohkkaduvvon uvssaid duohken, danin go sii balle juvddálaččain. Fáhkkestaga Jesus čuoččui sin gaskkas ja celkkii: “Ráfi didjiide!” ... Vis hele teksten

19Seammá beaivvi, vahku vuosttaš beaivvi, máhttájeaddjit ledje eahkedis čoahkis lohkkaduvvon uvssaid duohken, danin go sii balle juvddálaččain. Fáhkkestaga Jesus čuoččui sin gaskkas ja celkkii: “Ráfi didjiide!” 20Go son lei cealkán dan, de son čájehii sidjiide iežas gieđaid ja erttega. Máhttájeaddjit illosedje go oidne Hearrá. 21Ohpit Jesus celkkii sidjiide: “Ráfi didjiide! Nugo Áhčči lea vuolggahan mu, nu munge vuolggahan din.” 22Go son lei cealkán dan, de son vuoiŋŋai sin guvlui ja celkkii: “Váldet Bassi Vuoiŋŋa. 23Gean suttuid dii addibehtet ándagassii, dasa dat leat ándagassii addojuvvon. Geas dii biehttalehpet ándagassii addojumi, dat ii oaččo suttuidis ándagassii.”