Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 96 96Lávlot Hearrái ođđa lávlaga! Lávllo Hearrá gudnin, oppa eanan, 2 lávlot Hearrái, máidnot su nama, gulahehket su bestojumi beaivvis beaivái! 3 Muitalehket álbmogiidda su gudni, buot olbmuide su oavdudaguid. 4 Stuoris lea Hearrá, sakka rámidahtti, hirbmoseabbo go buot ipmilat. 5 Buot álbmogiid ipmilat leat eahpeipmilat, muhto Hearrá lea dahkan almmiid. 6 Allatvuohta ja hearvásvuohta lea su birra, fápmu ja čábbodat su tempelis. 7 Gudnejahttet Hearrá, buot eatnama álbmogat, dovddastehket Hearrá fámu, 8 dovddastehket su nama gudni! Bohtet su ovdašiljuide, buktet oaffariid, 9 luoitádehket Hearrá ovdii bassi čikŋabiktasat gárvun! Doarggis su muođuid ovddas, oppa eanan! 10 Muitalehket álbmogiidda: Hearrá lea gonagas! Máilbmi bissu nanusin, ii dat lihkkas. Son dubme álbmogiid vuoigatlaččat. 11 Illudehkos albmi, ávvudehkos eanan! Máraidehkos mearra ja buot mii deavdá dan, 12 ávvudehkos eanan ja buot mii das šaddá. Dalle buot vuovddi muorat ávvudit 13 Hearrá muođuid ovddas, danin go son boahtá! Son boahtá buktit vuoigatvuođa, ráđđet máilmmi vuoigatlaččat ja álbmogiid oskkáldasat. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
29. mai 2023
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. ... Vis hele teksten
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. 7Men jeg sier dere sannheten: Det er det beste for dere at jeg går bort. For dersom jeg ikke går bort, kommer ikke Talsmannen til dere. Men går jeg bort, kan jeg sende ham til dere. 8Og når han kommer, skal han gå i rette med verden og vise den hva synd er, hva rettferdighet er, og hva dom er: 9Synden er at de ikke tror på meg. 10Rettferdigheten er at jeg går til Far, og dere ser meg ikke lenger. 11Dommen er at denne verdens fyrste er dømt.
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. ... Vis hele teksten
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. 7Men eg seier dykk som sant er: Det er det beste for dykk at eg går bort. For går ikkje eg bort, kjem ikkje Talsmannen til dykk. Men går eg bort, skal eg senda han til dykk. 8Og når han kjem, skal han gå i rette med verda og visa henne kva synd er, kva rettferd er, og kva dom er: 9Synda er at dei ikkje trur på meg. 10Rettferda er at eg går til Far, og de ser meg ikkje lenger. 11Dommen er at han som herskar over denne verda, er dømd.
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. ... Vis hele teksten
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. 7Muhto mun cealkkán didjiide duohtavuođa: Didjiide lea ávkin ahte mun manan eret. Jos mun in mana, de Bealušteaddji ii sáhte boahtit din lusa. Muhto go mun lean mannan, de mun vuolggahan su din lusa, 8ja son boahtá ja čájeha máilbmái mii lea suddu, mii vanhurskkisvuohta ja mii duopmu. 9Suddu lea das ahte olbmot eai oskko munnje, 10vanhurskkisvuohta boahtá albmosii das ahte mun manan Áhči lusa ehpetge dii oainne šat mu, 11ja duopmu lea das ahte dán máilmmi ráđđejeaddji lea dubmejuvvon.