Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Johannesa almmustus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Neste kapittel >
1Jesus Kristusa almmustus maid Ipmil attii sutnje vai beassá čájehit bálvaleddjiidasas dan mii fargga dáhpáhuvvá. Ipmil vuolggahii eŋgelis dieđihit dan bálvaleaddjásis Johannesii  2 gii dál iežas duođaštusain nanne Ipmila sáni ja Jesus Kristusa duođaštusa, buot maid lea oaidnán.  3 Ávdugas dat gii lohká, ja ávdugasat dat geat gullet dán profetia sániid ja vurkejit dan mii dán girjái lea čállojuvvon, danne go áigi lea lahka.
Dearvvahus
 4 Johannes dearvvaha Asia čieža searvegotti. Árbmu ja ráfi didjiide sus gii lea, gii lei ja gii boahtá, ja čieža vuoiŋŋas geat leat su truvnnu ovddas,  5 ja Jesus Kristusis, luohtehahtti duođašteaddjis gii vuosttašriegádeaddjin lea čuožžilan jábmiid luhtte ja lea eatnama gonagasaid oaivámuš. Sutnje gii ráhkista min ja lea varainis beastán min buot suttuineamet,  6 sutnje gii lea dahkan min gonagaslaš álbmogin ja Ipmila, Áhčis, báhppan, sutnje gullá gudni ja fápmu álo ja agálaččat. Amen.
   
 7 Geahča, son boahtá balvvain! Buot olbmot galget oaidnit su, maiddái dat geat leat rehtten su, ja buot eatnama álbmogat galget luoibmat go oidnet su. Nu šaddá. Amen.  8 Mun lean Alfa ja Omega, cealká Hearrá Ipmil, son gii lea, gii lei ja gii boahtá, Buotveagalaš.
Johannesa oainnáhus Patmossullos
 9 Mun, din viellja Johannes gii lean dinguin servvolaš áŧestusaide, riikii ja Jesusa gierdavašvuhtii, ledjen Ipmila sáni ja Jesusa duođaštusa dihte sullos man namma lea Patmos. 10 Hearrá beaivvi mun rohttašuvven Vuoiŋŋas, ja mun gullen iežan duohken alla jiena mii čuojai dego stuorra dorve. 11 Jietna celkkii: “Čále girjái maid oainnát, ja vuolggat girjji čieža searvegoddái: Efesosii, Smyrnai, Pergamonii, Tyatirai, Sardesii, Filadelfiai ja Laodikeai.”
   
12 Mun jorggihin geahččat gii munnje sártnui, ja go mun jorggihin, de mun oidnen čieža golleginttaljuolggi 13 ja ginttaljulggiid gaskkas muhtuma gii lei olbmobártni láhkásaš. Su gárvun lei guhkes oalgebivttas ja ratti birra golleboagán. 14 Su oaivi ja vuovttat čeaskájedje dego vilges ullut, nugo muohta, ja su čalmmit ledje dego dollanjuokčamat. 15 Su juolggit gearrájedje dego veaiki mii lea ášus áhcagastojuvvon, ja su jietna lei nugo eatnat čáziid márra. 16 Olgeš gieđas son doalai čieža nástti, su njálmmis geaigái bastilis guovtteávjjot miehkki ja su ámadadju lei dego beaivváš go dat báitá fámustis.
   
17 Go mun oidnen su, de mun gahččen su julggiid ovdii dego jábmi.
        Muhto son bijai olgeš gieđa mu ala ja celkkii:
        “Ale bala! Mun lean vuosttamuš ja maŋimuš,
18 son gii eallá. Mun ledjen jápmán, muhto dál mun ealán álo ja agálaččat. Mus leat jápmima ja jábmiidáimmu čoavdagat. 19 Čále dan dihte maid oainnát, dan mii lea dál ja dan mii šaddá dás maŋŋil.
   
20 Don oidnet čieža nástti mu olgeš gieđas ja čieža golleginttaljuolggi, ja daid čiegusvuohta lea dát: Čieža nástti leat čieža searvegotti eŋgelat, ja čieža ginttaljuolggi leat dat čieža searvegotti.”
Neste kapittel >

30. september 2022

Dagens bibelord

1. Korintar 15,35–45

Les i nettbibelen

35Men no kunne nokon seia: «Korleis står dei døde opp? Kva slag kropp har dei?» 36Å, uvituge menneske! Det du sår, gjev ikkje nytt liv utan at det døyr. 37Og det du sår, er ikkje det akset som veks opp, men eit nake korn, anten det er av kveite eller av anna såkorn. ... Vis hele teksten

35Men no kunne nokon seia: «Korleis står dei døde opp? Kva slag kropp har dei?» 36Å, uvituge menneske! Det du sår, gjev ikkje nytt liv utan at det døyr. 37Og det du sår, er ikkje det akset som veks opp, men eit nake korn, anten det er av kveite eller av anna såkorn. 38Men Gud lèt det få den skapnad som han har vilja, kvart slag korn sin eigen skapnad. 39Ikkje alt kjøt er av same slag. Det er eitt slag kjøt i menneske, eitt i fe, eitt i fugl, eitt i fisk. 40Og det finst himmelske kroppar og jordiske kroppar; ein glans har dei himmelske, ein annan dei jordiske. 41Ein glans har sola, ein annan har månen og ein annan stjernene. Den eine stjerna lyser med klårare glans enn den andre. 42Slik er det òg med oppstoda frå dei døde. Det som blir sådd, er forgjengeleg. Men det som står opp, er uforgjengeleg. 43Det blir sådd i vanære, det står opp i herlegdom. Det blir sådd i vanmakt, det står opp i kraft. 44Det blir sådd ein kropp som hadde sjel, det står opp ein åndeleg kropp.Så visst som det finst ein kropp med sjel, finst det òg ein åndeleg kropp. 45Slik står det skrive: Det første mennesket, Adam, vart til ei levande sjel. Den siste Adam vart ei ånd som gjev liv.