Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Sakarja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Guds dom over Israels fiender
9Et budskap.
        
           Herrens ord er i landet Hadrak,
          i Damaskus har det sin bolig,
          for menneskene og alle Israels stammer
          vender blikket mot Herren.
          
   
 2 Slik også med nabolandet Hamat,
          og Tyros og Sidon, med all deres visdom.
          
   
 3 Tyros bygde seg en festning,
          hauget opp sølv som jord
          og gull som søle i gaten.
          
   
 4 Se, Herren vil innta byen
          og slå styrkene hennes på sjøen.
          Byen skal fortæres av ild.
          
   
 5 Asjkalon skal se det og frykte,
          Gaza skal vri seg i smerte,
          Ekron også, for hennes håp blir til skamme.
          Gaza skal miste sin konge,
          i Asjkalon skal ingen bo.
          
   
 6 Det skal bo blandingsfolk i Asjdod.
          Jeg gjør ende på filisternes stolthet.
          
   
 7 Jeg skal fjerne blodet de har i munnen,
          det motbydelige de tygger på.
          Men de som blir igjen,
          skal tilhøre vår Gud
          og være som en slekt i Juda.
          Med Ekron skal det gå som med jebusittene.
          
   
 8 Jeg skal slå leir omkring mitt hus
          til vern mot dem som rykker fram og tilbake.
          Aldri mer skal en undertrykker
          rykke fram mot dem.
          For nå har jeg sett det med egne øyne.

Fredskongen på Sion
     9 Bryt ut i jubel, datter Sion!
          Rop av glede, datter Jerusalem!
          Se, din konge kommer til deg,
          rettferdig og rik på seier,
          fattig er han og rir på et esel,
          på en eselfole.
          
   
10 Jeg skal gjøre ende på vognene i Efraim
          og hestene i Jerusalem,
          krigsbuen skal brytes i stykker.
          Han skal forkynne fred for folkeslagene,
          hans velde skal nå fra hav til hav,
          fra Storelven til jordens ender.

Herren skal verne sitt folk
    11 Og du, i kraft av blodpakten med deg
          setter jeg fangene dine fri
          fra brønnen uten vann.
          
   
12 Vend hjem til borgen,
          dere fanger som har håp!
          I dag forkynner jeg:
          Jeg gir deg dobbelt igjen.
          
   
13 For jeg spenner Juda som en bue
          og legger Efraim på som pil.
          Jeg skal slynge dine sønner, Sion,
          mot dine sønner, Javan.
          Jeg gjør deg lik sverdet til en kriger.
          
   
14 Herren skal vise seg for dem,
          hans pil skyte ut som lynet.
          Herren Gud skal blåse i hornet
          og fare fram i en stormvind fra sør.
          
   
15 Herren over hærskarene skal være skjold for dem.
          Slyngesteinene skal fortære og tvinge i kne,
          drikke blod som om det var vin,
          fylt som offerskåler, tilsmurt som alterhjørner.
          
   
16 Herren deres Gud skal berge dem den dagen,
          hans folk skal være som en saueflokk.
          Som kronjuveler skal de funkle over hans land.
          
   
17 Hvor godt og vakkert det er!
          Korn og ny vin
          får gutter og jenter til å blomstre.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

07. juni 2023

Dagens bibelord

2. Mosebok 14,15–22

Les i nettbibelen

15Herren sa til Moses: «Hvorfor roper du til meg? Si til israelittene at de skal dra videre! 16Du skal løfte staven din og rekke hånden ut over havet og kløve det, så israelittene kan gå tørrskodd tvers igjennom havet. ... Vis hele teksten

15Herren sa til Moses: «Hvorfor roper du til meg? Si til israelittene at de skal dra videre! 16Du skal løfte staven din og rekke hånden ut over havet og kløve det, så israelittene kan gå tørrskodd tvers igjennom havet. 17Se, jeg gjør egypterne harde, så de setter etter dem. Jeg skal vise min herlighet på farao og hele hans hær, på vognene og rytterne hans. 18Egypterne skal kjenne at jeg er Herren når jeg viser min herlighet på farao og vognene og rytterne hans.» 19Guds engel, som hadde gått foran Israels leir, byttet nå plass og gikk etter folket. Skysøylen som var foran dem, flyttet seg og stilte seg bak dem, 20så den kom mellom egypternes leir og israelittenes leir. Og skyen kom med mørke, men den lyste likevel opp natten, så de ikke kom inn på hverandre hele natten. 21Da rakte Moses hånden ut over havet, og Herren drev havet bort med en sterk østavind som blåste hele natten, så havet ble til tørt land. Vannet ble kløvd, 22og israelittene gikk tørrskodd tvers igjennom havet. Vannet sto som en mur til høyre og venstre for dem.

Dagens bibelord

2. Mosebok 14,15–22

Les i nettbibelen

15Herren sa til Moses: «Kvifor ropar du til meg? Sei til israelittane at dei skal dra vidare! 16Du skal lyfta staven din og retta handa ut over havet og kløyva det, så israelittane kan gå tørrskodde tvers igjennom havet. ... Vis hele teksten

15Herren sa til Moses: «Kvifor ropar du til meg? Sei til israelittane at dei skal dra vidare! 16Du skal lyfta staven din og retta handa ut over havet og kløyva det, så israelittane kan gå tørrskodde tvers igjennom havet. 17Sjå, eg gjer hjartet til egyptarane ubøyeleg, så dei set etter dei. Eg skal visa min herlegdom på farao og heile hans hær, på vognene og ryttarane hans. 18Egyptarane skal kjenna at eg er Herren når eg viser min herlegdom på farao og vognene og ryttarane hans.» 19Guds engel, som hadde gått føre Israels leir, bytte no plass og gjekk etter folket. Skysøyla som var framfor dei, flytte seg og stilte seg bak dei, 20så ho kom mellom leiren til egyptarane og leiren til israelittane. Og skya kom med mørker, men lyste likevel opp natta, så dei ikkje kom innpå kvarandre heile natta. 21Då rette Moses handa ut over havet, og Herren dreiv havet bort med ein sterk austavind, som bles heile natta, så havet vart til tørt land. Vatnet vart kløyvd, 22og israelittane gjekk tørrskodde tvers igjennom havet. Vatnet stod som ein mur til høgre og venstre for dei.

Dagens bibelord

2. Mosebok 14,15–22

Les i nettbibelen

15Hearrá celkkii Mosesii: “Manne don čuorvvut munnje? Gohčo israellaččaid vuolgit johtui. 16Bajit iežat soappi, geige gieđa meara badjel ja ludde dan, vai israellaččat besset mannat meara rastá goikása mielde. ... Vis hele teksten

15Hearrá celkkii Mosesii: “Manne don čuorvvut munnje? Gohčo israellaččaid vuolgit johtui. 16Bajit iežat soappi, geige gieđa meara badjel ja ludde dan, vai israellaččat besset mannat meara rastá goikása mielde. 17Mun buoššudan egyptalaččaid váimmu, nu ahte sii vulget doarridit din. Mun čájehan iežan fámu go duššadan farao ja oppa su soahteveaga, buot su soahtevovnnaid ja vovdnaolbmáid. 18Egyptalaččat ipmirdit ahte mun lean Hearrá, go mun čájehan iežan fámu go duššadan farao, su soahtevovnnaid ja vovdnaolbmáid.” 19Ipmila eŋgel gii lei mannan israellaččaid ovddabealde, sirddii ja manai sin maŋis. Balvabázzi sirddii sin ovddabealde ja manai sin maŋis, 20nu ahte dat bođii egyptalaččaid veaga ja israellaččaid veaga gaskii. Balvva mielde šattai seavdnjat, muhto israellaččaide dat čuvgii ija, nu ahte geažos ijas veagat eai lahkanan nubbi nubbái. 21De Moses bajidii gieđa meara badjel, ja Hearrá ájii meara eret garra nuortabiekkain mii bosui geažos ija, ja mearra šattai goikeeanamin. Čáhči juohkásii guovtti beallái, 22ja israellaččat rasttildedje meara goikása mielde, ja čáhci lei seaidnin goappašiid bealde.