Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Esra

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Forrige kapittelNeste kapittel
6Dalle gonagas Dareios gohčui guorahallat ášši Babylonia dávvirgámmáriin gos arkiivvat ledje.  2 Ekbatana ladnis Media provinssas gávdnui girjegearru masa lei čállojuvvon ná:
        “Áššegirji.
 3 Vuosttaš ráđđenjagistis gonagas Kyros lea addán dán gohččuma Ipmila viesu hárrái mii lea Jerusalemis: Viessu galgá huksejuvvot ođđasis, vai dat šaddá báikin gos oaffarat oaffaruššojuvvojit. Dan vuođđu galgá leat seammá sajis. Tempel galgá leat guhttalogi állana alu ja guhttalogi állana govddu,  4 nu ahte leat golbma gearddi čullojuvvon geađggit ja de ain okta muorrageardi. Gonagas máksá goluid.  5 Ipmila viesu gollelihtit ja silbalihtit, maid Nebukadnesar válddii Jerusalema tempelis ja doalvvui Babylonii, galget máhcahuvvot. Dat galget dolvojuvvot sadjáseaset Jerusalema tempelii ja biddjojuvvot Ipmila vissui.”
   
 6 “Dan dihte it don, Tattenai, Eanu oarjjabeali provinssa eatnanhearrá, itge don, Šetar-Bosnai, eaige dudno virgeguoimmit din provinssas, oaččo seahkanit dása.  7 Diktet Ipmila tempela huksenbargguid ovdánit. Juvddálaččaid eatnanhearrá ja juvddálaččaid vuorrasat ožžot hukset tempela ovddeš sadjásis.  8 Dál mun mearridan mo dii galgabehtet veahkehit juvddálaččaid vuorrasiid, go sii huksejit tempela: Dain gonagasa vearroboađuin mat fidnejuvvojit Eanu oarjjabeale provinssas, galgabehtet máksit ollásit dáid olbmáid goluid, vai bargu ii ájihuvvo.  9 Dii galgabehtet addit Jerusalema báhpaide juohke beaivvi dan maid sii lohket dárbbašit, nuorra vuovssáid, vierccaid ja lábbáid boaldinoaffarin almmi Ipmilii, ja nisuid, sálttiid, viinni ja oljju. 10 Dalle sii besset oaffaruššat almmi Ipmilii ja rohkadallat gonagasa ja su bártniid heakka ovddas. 11 Mun attán maid dán gohččuma: Jos muhtun rihkku dán mearrádusa, de su viesus galgá gaikojuvvot bielká, ja son galgá harccastuvvot ja návlejuvvot dasa, ja su viessu galgá dahkkojuvvot čievračopman. 12 Vare Ipmil guhte lea diktán namas ássat tempelis, časkkášii juohke gonagasa ja álbmoga mii rihkku dán mearrádusa ja duššada Jerusalema tempela! Mun, Dareios, lean ieš addán dán gohččuma, ja dat galgá visot ollašuhttojuvvot.”
   
13 Eanu oarjjabeali provinssa eatnanhearrá Tattenai ja Šetar-Bosnai ja sudno virgeguoimmit dahke dalle aiddo nugo gonagas Dareios lei gohččon. 14 Juvddálaččaid vuorrasat huksejedje ja ovdánedje huksemis bures, go profehtat Haggai ja Sakarja, Iddo bárdni, roahkasmahtiiga sin sániideaskkaguin. Sii huksejedje tempela gárvvisin nugo Israela Ipmil lei gohččon ja nugo Kyros, Dareios ja Artaxerxes, Persia gonagasat, ledje mearridan.
   
15 Tempel lei gárvvis adarmánu goalmmát beaivvi gonagas Dareiosa guđát ráđđenjagis.
Tempel vihahuvvo
16 Israellaččat, báhpat ja levilaččat ja earát geat ledje máhccan fáŋgavuođas, vihahedje Ipmila tempela illudemiin. 17 Tempela vihaheamis sii oaffarušše čuođi vuovssá, guoktečuođi viercca ja njeallječuođi lábbá, ja suddooaffarin oppa Israela ovddas guoktenuppelohkái bohká, ovtta juohke Israela čeardda nammii. 18 Sii ásahedje báhpaid sin vuoruid mielde ja levilaččaid sin ossodagaid mielde bálvalit Ipmila Jerusalemis, nugo lea mearriduvvon Mosesa girjjis.
   
19 Dat geat ledje máhccan, dolle beassážiid vuosttaš mánu njealljenuppelogát beaivvi. 20 Báhpat ja levilaččat ledje buhtistan iežaset, nu ahte juohkehaš sis lei buhtis. Sii njuvve beassášlábbá buohkaid ovddas geat ledje máhccan, vieljaideaset báhpaid ovddas ja iežaset ovddas. 21 Beassášlábbá borre israellaččat geat ledje máhccan fáŋgavuođas, ja buohkat geat singuin dáhtto bálvalit Hearrá, Israela Ipmila, ja dan dihte ledje earuhan iežaset eatnama álbmogiin ja sin buhtismeahttunvuođas. 22 Sii dolle suvrutkeahtes láibbi basiid čieža beaivvi. Sii ledje ilus, dasgo Hearrá lei rávkan Assyria gonagasa árkkálmastinvuođa, nu ahte gonagas veahkehii sin hukset Israela Ipmila tempela.
Note Ekbatana: arameagiel namma Ahmeta; dološ Mediariikka oaivegávpot.
Note Assyria gonagasa: dás Persia gonagas gii earret eará ráđđii ovddeš assyrialaččaid ja babylonialaččaid eatnamiid; gč. \+xt 5,13.
Forrige kapittelNeste kapittel

30. juli 2021

Dagens Bibelord

Salmene 32,1–11

Les i nettbibelen

1Av David. En læresalme. Salig er den som får sine lovbrudd tilgitt og sine synder skjult! 2Salig er det mennesket som Herren ikke tilregner skyld, som er uten svik i sin ånd. 3Så lenge jeg tidde, ble mine knokler tæret bort mens jeg stønnet hele dagen. ... Vis hele teksten

1Av David. En læresalme. Salig er den som får sine lovbrudd tilgitt og sine synder skjult! 2Salig er det mennesket som Herren ikke tilregner skyld, som er uten svik i sin ånd. 3Så lenge jeg tidde, ble mine knokler tæret bort mens jeg stønnet hele dagen. 4For dag og natt lå din hånd tungt på meg. Min livssaft svant som i sommerens hete. 5Da bekjente jeg min synd for deg og skjulte ikke min skyld. Jeg sa: «Jeg vil bekjenne mine lovbrudd for Herren.» Og du tok bort min syndeskyld. 6Derfor skal alle trofaste be til deg i tider med trengsel. Om det kommer en veldig vannflom, til dem skal den ikke nå. 7Du er mitt skjulested, du verner meg mot nød, med frelsesjubel omgir du meg. 8Jeg vil gjøre deg vis og lære deg den veien du skal gå, jeg vil la mitt øye hvile på deg og gi deg råd. 9Vær ikke som hest og muldyr, uten forstand! Deres smykke er tømme og bissel til å tvinge dem med, ellers kommer de ikke til deg. 10Den urettferdige har mange plager, men den som setter sin lit til Herren, omgir han med godhet. 11Dere rettferdige, gled dere og juble i Herren! Bryt ut i fryderop, alle oppriktige av hjertet!