Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Goalmmát Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Forrige kapittelNeste kapittel

Ráŋggáštusmearrádusat
20Hearrá sártnui Mosesii:
   
 2 Cealkke israellaččaide: Jos muhtin israellaš dahje vieris gii ássá Israelis, oaffaruššá mánás Molokii, de son galgá ráŋggáštuvvot jápmimiin; dan guovllu olbmot galget geađgádit su.  3 Ná mun jorgalan dan olbmá vuostá ja jávkadan su álbmogisttis. Sonhan lea oaffaruššan mánás Molokii, dahkan mu bassibáikki buhtismeahttumin ja heahppášuhttán mu bassi nama.  4 Muhto jos dan guovllu olbmot eai daga oaidnin ahte dat olmmái lea oaffaruššan mánás Molokii eaige gotte su,  5 de mun ieš jorgalan su ja su soga vuostá ja jávkadan su su álbmogis ja buohkaid geat su maŋis furrošit Molokiin.  6 Jos soamis jorgala jábmiid vuoiŋŋaid ja einnostusvuoiŋŋaid beallái ja furroša daiguin, de mun jorgalan dan olbmo vuostá ja jávkadan su su álbmogis.
   
 7 Dii galgabehtet basuhit iežadet ja leat basit, danin go mun lean Hearrá, din Ipmil.  8 Dii galgabehtet doallat mu lágaid ja doallat daid. Mun, Hearrá, lean basuhan din.
Suddu ja ráŋggáštus
 9 Juohkehaš gii garuha áhčis ja eatnis, galgá ráŋggáštuvvot jápmimiin. Son lea garuhan áhčis ja eatnis, son lea sivalaš iežas jápmimii.
   
10 Jos olmmái furroša lagamuččas áhkáin, de goappašagat, olmmái ja nisson, galgaba ráŋggáštuvvot jápmimiin. 11 Jos olmmái veallá áhčis áhkáin, de son heahppášuhttá áhčis. Soai goappašagat galgaba ráŋggáštuvvot jápmimiin, soai leaba sivalaččat iežaska jápmimii. 12 Jos olmmái veallá manjiinis, de soai goappašagat galgaba ráŋggáštuvvot jápmimiin. Soai leaba dahkan fastivuođa, soai leaba sivalaččat iežaska jápmimii. 13 Jos olmmái veallá olbmáin nugo olmmái veallá nissoniin, de soai goappašagat leaba dahkan fastivuođa ja galgaba ráŋggáštuvvot jápmimiin. Soai leaba sivalaččat iežaska jápmimii. 14 Jos olmmái váldá áhkkán nissona ja su eatni, de dat lea heahpatlaš dahku, ja danin olbmá ja nissonguoktá galgá boaldit. Din gaskkas ii oaččo leat mihkkege heahpatlašvuođaid.
   
15 Jos olmmái seahkanaddá omiin, de son galgá ráŋggáštuvvot jápmimiin, ja maiddái oami galgá njuovvat. 16 Jos nisson lahkana oapmái vai beassá seahkanaddat dainna, de sihke nisson ja oapmi galget ráŋggáštuvvot jápmimiin. Nisson lea sivalaš iežas jápmimii ja nu maiddái oapmi.
   
17 Jos olmmái váldá áhkkán iežas oappá, áhčis dahje eatnis nieidda, ja soai oaidniba goabbat guoimmiska álásvuođa, de dat lea heahpatlaš dahku. Soai galgaba jávkaduvvot iežaska álbmogis buohkaid oaidnut. Olmmái lea veallán oappáinis ja lea danin šaddan sivalažžan. 18 Jos olmmái veallá nissoniin go nissonis leat mánodávddat, de soai leaba rahpan nissona vara ádjaga ja galgaba jávkaduvvot iežaska álbmogis. 19 It oaččo veallát eatnát oappáin itge áhčát oappáin, danin go dat gii dahká nu, heahppášuhttá iežas oačči ja vara, ja guktot šaddaba sivalažžan. 20 Dat gii veallá áhčis vielja áhkáin, heahppášuhttá áhčis vielja. Soai šaddaba sivalažžan ja jápmiba mánáheapmin. 21 Jos soamis váldá áhkkán vieljas áhká, de dat lea fastivuohta. Go son lea heahppášuhttán vieljas, de soai šaddaba mánáheapmin.
   
22 Dii galgabehtet doallat buot mu lágaid ja báhkkomiid ja eallit daid mielde, vai eanan gosa mun doalvvun din ássat, ii vuovsse din olggos. 23 Dii ehpet oaččo vádjolit daid álbmoga vieruid mielde maid mun áján eret din ovddas. Dat álbmogat leat dahkan buot dakkár fasttiid, ja mun lean fasttášišgoahtán daid. 24 Danin mun celken didjiide: Dii galgabehtet váldit sin eatnama oapmineattet, danin go mun attán dan didjiide opmodahkan, dan eatnama mas golgá mielki ja honnet. Mun, Hearrá, din Ipmil, lean sirren din eará álbmogiin. 25 Dii galgabehtet dahkat erohusa buhtis ja buhtismeahttun elliid ja buhtis ja buhtismeahttun lottiid gaskkas. Allet daga iežadet fastin nu ahte borrabehtet njealjejuolggat elliid, lottiid dahje njoammuid maid mun lean sirren buhtismeahttumin. 26 Dii galgabehtet álo leat basuhuvvon munnje, dasgo mun, Hearrá, lean bassi, ja mun lean dahkan erohusa din ja eará álbmogiid gaskkas ja váldán din iežan álbmogin.
   
27 Dakkár olmmái dahje nisson geas lea jábmiid vuoigŋa dahje einnostusvuoigŋa, galgá ráŋggáštuvvot jápmimiin. Son galgá geađgáduvvot, son lea sivalaš iežas jápmimii.
3 Mos 20,2 viser til 3 Mos 18,21+
Note geađgádit: geađgádeapmi.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 10,1–10

Les i nettbibelen

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. ... Vis hele teksten

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. 3Portvokteren åpner for ham, og sauene hører stemmen hans. Han kaller sine egne sauer ved navn og fører dem ut. 4Og når han har fått ut alle sine, går han foran dem, og sauene følger ham, for de kjenner stemmen hans. 5Men en fremmed følger de ikke. De flykter fra ham fordi de ikke kjenner den fremmedes stemme.» 6Denne lignelsen fortalte Jesus, men de skjønte ikke hva han mente. 7Da sa Jesus: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er porten inn til sauene. 8Alle de som er kommet før meg, er tyver og røvere, men sauene har ikke hørt på dem. 9Jeg er porten. Den som går inn gjennom meg, skal bli frelst og fritt gå inn og ut og finne beite. 10Tyven kommer bare for å stjele, drepe og ødelegge. Jeg er kommet for at dere skal ha liv og overflod.