Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Goalmmát Mosesgirji

Kapittel 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Neste kapittel

Boaldinoaffar
1Hearrá rávkkai Mosesa almmustusgoađi lusa ja sártnui sutnje goađi siste ná:
   
 2 Cealkke israellaččaide: Go soamis dis dáhttu buktit oaffarattáldaga Hearrái, de son galgá buktit oami, jogo stuorraoami dahje smávvaoami.
   
 3 Jos son addá boaldinoaffarin stuorraoami, de son galgá váldit vuovssá mii lea almmá vigi haga, ja buktit dan Hearrá muođuid ovdii almmustusgoađi uvssa lusa, vai son livččii dohkálaš Hearrái.  4 Son galgá bidjat gieđa oaffarealli oaivvi ala, vai Hearrá dohkkeha su oaffara, ja son oažžu soabahusa.  5 De son galgá njuovvat vuovssá Hearrá muođuid ovddas, ja báhpat, Arona bártnit, galget buktit vara ovdan ja riškkuhit dan miehtá áltára mii lea almmustusgoađi uvssa guoras.  6 De son galgá njaldit náhki oaffareallis ja ruvjet dan.  7 Báhpat, Arona bártnit, galget cahkkehit dola áltára ala ja bidjat muoraid dollii.  8 De sii galget bidjat ruvjjiid, oaivvi ja buoiddi muoraid ala mat leat buollimin áltára alde.  9 Siskilušaid ja julggiid sii galget vuos bassat čáziin. Das maŋŋil báhppa boaldá áltára alde buot boaldinoaffarin, dollaoaffarin, hádjan mii lea Hearrá miela mielde.
   
10 Jos son addá boaldinoaffarin smávvaoami, sávzza dahje gáicca, de son galgá buktit viercca dahje bohká mii lea almmá vigi haga, 11 ja njuovvat dan Hearrá muođuid ovddas áltára davábealde. Báhpat, Arona bártnit, galget riškkuhit dan vara miehtá áltára. 12 Dasto son galgá ruvjet dan, ja báhppa galgá bardit ruvjjiid, oaivvi ja buoiddi muoraid ala mat leat buollimin áltára alde. 13 Siskilušaid ja julggiid galgá vuos bassat čáziin. De báhppa galgá oaffaruššat buot ja boaldit dan áltára alde. Dát lea boaldinoaffar, dollaoaffar, hádja mii lea Hearrá miela mielde.
   
14 Jos muhtin dáhttu addit Hearrái boaldinoaffarin lotti, de dat galgá leat turtelduvvá dahje eará duvvá. 15 Báhppa galgá buktit lotti áltára lusa, bonjastit das oaivvi gaskat ja boaldit dan áltára alde. Muhto vara son galgá božistit áltára gilgii. 16 Son galgá váldit buoŋa ja dan sisdoalu eret ja bálkestit dan gutnaguba ala áltára nuorttabeallái. 17 Báhppa galgá luddet lotti, muhto son ii oaččo luvvet soajáid. De son galgá boaldit dan áltára alde, buolli muoraid alde. Dát lea boaldinoaffar, dollaoaffar, hádja mii lea Hearrá miela mielde.
Note almmustusgoađi: almmustusgoahti.
Note oaffarattáldaga: oaffar ja soabahus.
3 Mos 1,3 viser til 3 Mos 6,2
Note boaldinoaffarin: \+w boaldinoaffar.
Note dollaoaffarin: dollaoaffar.
Neste kapittel

25. januar 2021

Dagens Bibelord

1. Korinter 15,3–10

Les i nettbibelen

3For først og fremst overga jeg til dere det jeg selv har tatt imot, at Kristus døde for våre synder etter skriftene, 4at han ble begravet, at han sto opp den tredje dagen etter skriftene, 5og at han viste seg for Kefas og deretter for de tolv. ... Vis hele teksten

3For først og fremst overga jeg til dere det jeg selv har tatt imot, at Kristus døde for våre synder etter skriftene, 4at han ble begravet, at han sto opp den tredje dagen etter skriftene, 5og at han viste seg for Kefas og deretter for de tolv. 6Deretter viste han seg for mer enn fem hundre søsken på én gang. Av dem lever de fleste ennå, men noen er sovnet inn. 7Deretter viste han seg for Jakob, deretter for alle apostlene. 8Aller sist viste han seg for meg, jeg som bare er et ufullbåret foster. 9For jeg er den minste av apostlene, jeg er ikke verdig til å kalles apostel, for jeg har forfulgt Guds kirke. 10Men ved Guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot meg har ikke vært bortkastet. For jeg har arbeidet mer enn noen av dem, det vil si ikke jeg, men Guds nåde som er med meg.