Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Girji hebrealaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Forrige kapittelNeste kapittel
5Juohke bajimusbáhppa válljejuvvo olbmuid gaskkas, ja son maiddái biddjojuvvo ovddastit olbmuid, oaffaruššat Ipmilii oaffarattáldagaid suttuid soabahussan.  2 Go maiddái son ieš lea headju, de son máhttá leat láđis diehtemeahttun ja čádjideaddji olbmuide,  3 ja iežas headjuvuođa dihte son lea geatnegas oaffaruššat suddooaffariid ovtta láhkái iežas ovddas ja álbmoga ovddas.  4 Ii oktage váldde alccesis dan gudni, muhto bajimusbáhpa rávká Ipmil guhte rávkkai juo Arona.
   
 5 Ii Kristusge váldán alccesis gudni šaddat bajimusbáhppan, muhto son oaččui dan sus gii celkkii sutnje: Don leat mu bárdni, mun lean riegádahttán du odne.  6 ja nuppi báikkis son cealká: Don leat báhppa agálaččat, dakkár go Melkisedek.
   
 7 Go Jesus elii eatnama alde, de son čuorvasiiguin ja gatnjaliiguin buvttii rohkadusaid ja átnumiid sutnje guhte sáhtii beastit su jápmimis, ja su rohkosat gullojuvvojedje danin go son vuollánii Ipmila dáhttui.  8 Vaikko son lei Bárdni, de son oahpai gulolašvuođa das maid gillái.  9 Go son lei šaddan ollisin, de son buvttii agálaš bestojumi buohkaide geat su jeagadit, 10 ja Ipmil rávkkai su bajimusbáhppan gean báhppavuohta lea Melkisedeka báhppavuohta.
Várrehus jorraleamis
11 Dán birra mis livččii ollu sárdnumuš, muhto lea váttis oažžut din ipmirdit dáid áššiid, dasgo dii lehpet šaddan hilljánin gullat. 12 Dii livččiidet áigá juo galgan šaddat earrásiid oahpaheaddjin, muhto dii ieža dárbbašehpet fas oahpa: Muhtun galggašii oahpahit didjiide Ipmila sáni álgooahpa. Dii lehpet šaddan fas dakkárin geat dárbbašehpet mielkki, ehpetge gierdda álbmás biepmu. 13 Juohkehaš gii bibmojuvvo milkkiin, lea ain njammimánná, iige sáhte áddet vanhurskkisvuođa sáni. 14 Álbmás biebmu lea ollesolbmuide, daidda geat leat hárjehan iežaset dasa ja oahppan dahkat erohusa buori ja bahá gaskkas.
Note Aron: lei 2 Mos mielde vuosttaš bajimusbáhppa. Gč. \+xt 2 Mos 28,1.
Hebr 5,6 viser til l 0,0, Hebr 6,20, Hebr 7,1
Note dakkár go Melkisedek: sáhttá maid jorgaluvvot “seammá ládje go Melkisedek”. >\+xt 7,2.
Hebr 5,8 viser til Fil 2,8
Forrige kapittelNeste kapittel

13. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 24,46–53

Les i nettbibelen

46og han sa til dei: «Slik står det skrive: Messias skal lida og stå opp frå dei døde tredje dagen, 47og i hans namn skal omvending og tilgjeving for syndene forkynnast for alle folkeslag; de skal byrja i Jerusalem. 48De er vitne om dette. ... Vis hele teksten

46og han sa til dei: «Slik står det skrive: Messias skal lida og stå opp frå dei døde tredje dagen, 47og i hans namn skal omvending og tilgjeving for syndene forkynnast for alle folkeslag; de skal byrja i Jerusalem. 48De er vitne om dette. 49Eg sender over dykk det som Far min har lova. Men de skal halda dykk i byen til de blir kledde med kraft frå det høge.» 50Så førte han dei ut mot Betania, og han lyfte hendene og velsigna dei. 51Og medan han velsigna dei, skildest han frå dei og vart teken opp til himmelen. 52Då fall dei på kne og tilbad han. Så gjekk dei tilbake til Jerusalem i stor glede. 53Sidan var dei stadig i tempelet og lova og prisa Gud.