Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Forrige kapittelNeste kapittel

Davida soađit
18Das maŋŋil David časkkii ja vuolidii filistalaččaid ja válddii sis Gata ja dan birasbáikkiid.  2 Son časkkii maiddái moablaččaid. Sii šadde su šlávvan ja gárte máksit sutnje vearu.  3 Dasto David vulggii viiddidit válddis gitta Eufrata rádjái, ja dalle son vuittii Hadadesera, Soba gonagasa, Hamata luhtte.  4 David válddii sus duháhiid vovnnaid, čiežaduhát vovdnasoahteolbmá ja guoktelogiduhát vázzi soahteolbmá. Heasttaid son guđii čuođi, muhto buot vovdnaheasttaid čeavžesuonaid son čuohpai.  5 Go Damaskusa aramealaččat bohte veahkehit Hadadesera, Soba gonagasa, de David časkkii sin ja gottii guoktelogiguokteduhát olbmá.  6 David bijai fálddiid Damaskusa aramealaččaid eatnamii. Sii šadde su vuložin ja gárte máksit sutnje vearu. Hearrá veahkehii Davida juohke sajis, gosa son ain manai.  7 David válddii Hadadesera olbmáid gollenjuollaskuohpuid ja buvttii daid Jerusalemii.  8 Tibhatis ja Kunis, Hadadesera gávpogiin, son válddii ollu veaikki. Das Salomo duddjui bronsameara, bronsabácciid ja bronsalihtiid.
   
 9 Go Tou, Hamata gonagas, gulai ahte David lei časkán Soba gonagasa Hadadesera oppa soahteveaga, 10 de son vuolggahii bártnis Hadorama dearvvahit gonagas Davida ja sávvat sutnje lihku, danne go son lei vuoitán Hadadesera; Hadadeser lei oainnat leamaš Tou vuostálasti. Hadoram buvttii buotlágán golle-, silba- ja veaikelihtiid, 11 ja David basuhii daid Hearrái oktanaga dainna silbbain ja golliin maid son lei váldán eará álbmogiin, edomlaččain, moablaččain, ammonlaččain, filistalaččain ja amaleklaččain. 12 Abišai, Seruja bárdni, časkkii Sálteleagis gávccinuppelotduhát edomlačča. 13 David bijai Edomii soahteveagaid, ja buot edomlaččat šadde su šlávvan. Nie Hearrá veahkehii Davida juohke sajis gosa son ain manai.
   
14 David ráđđii dál oppa Israela, ja son doaimmahii álbmogasas vuoigatvuođa ja rievtti. 15 Joab, Seruja bárdni, lei soahteveagaoaivámužžan, ja Jošafat, Ahiluda bárdni, lei riikkačállin. 16 Sadok, Ahituba bárdni, ja Ahimelek, Ebjatara bárdni, leigga báhppan, ja Šavša lei gonagasa čállin. 17 Benaja, Jojada bárdni, lei keretlaččaid ja peletlaččaid oaivámužžan, ja Davida bártnit ledje gonagasa ráđđeaddin.
Note Soba: >\+xt 1 Sam 14,47\+xt*. \fq Hamat: >\+xt 2 Sam 8,9\+xt*.
Note Sálteleagis: >\+xt 2 Sam 8,13.
Note keretlaččaid ja peletlaččaid: gonagasa heaggafávttat.
Forrige kapittelNeste kapittel

20. april 2021

Dagens Bibelord

2. Korinter 4,14–18

Les i nettbibelen

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. ... Vis hele teksten

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. 16Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. 17De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. 18Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.